Language   

La rosa bianca

Sergio Endrigo
Back to the song page with all the versions


Originalversione portoghese da L'italia in Brasile
LA ROSA BIANCA

Coltivo una rosa bianca
In luglio come in gennaio
Per l’amico sincero
Che mi dà la sua mano franca
Per chi mi vuol male e mi stanca
Questo cuore con cui vivo
Cardi nè ortiche coltivo
Coltivo una rosa bianca.

Cultivo una rosa blanca
en julio como en enero,
para el amigo sincero
que me da su mano franca.
Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
cardo ni oruga cultivo:
cultivo una rosa blanca.
LA ROSA BIANCA

Cultivo uma rosa branca
em julho como em janeiro,
para o amigo sincero
que me dá a sua mão franca.

Para quem me quer mal e cansa
este meu coração com quem vivo,
cardos nem urtigas cultivo,
cultivo uma rosa branca.

Cultivo uma rosa branca
em julho como em janeiro,
para o amigo sincero
que me dá a sua mão franca.

Para quem me quer mal e cansa
este meu coração com quem vivo,
cardos nem urtigas cultivo,
cultivo uma rosa branca.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org