Language   

10. Amazing Grace

Cantate pour la Paix
Back to the song page with all the versions


Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
Mond davedoc'h, Aotrou Doue
Beva 'n ho ti, er joa.
Dizec'hi ' ran ouzh o kortoz
War hent ar baradoz.

Klevit va galv, o va Aotrou.
Selouit va fedenn.
Dibab a ran chom en ho ti.
O, na pebezh dudi !

Kanit, va ene, kanit bemdez.
Kanit d'e ano santel.
Kanit, va ene, kanit bemdez
Bennozh d'e vadelezh !
Grásta chugainn, nach binn an fhuaim
A tharrtháil ainniseoir
Bhíos tráth ar strae, féach fód fúm –
Níl mé dall níos mó.

Mhúin grásta eagla do mo chroí
Chuir grásta stop le huamhan
Tháinig deireadh ar fad le himní
Nuair a tháinig creideamh chugam!

Bhí guais im’ shaol is bhí cathú
Ach ó bhaol thána slán!
Murach grásta bheinn fós amú
Ar an drabhlás, ar fán.

Nuair a bheimid míle bliain leis féin
Is ag lonrú mar ghrian:
Beidh gach smaoineamh beo i bhfad i gcéin
Seachas moladh Dé go dian.

Grásta chugainn, nach binn an fhuaim
A tharrtháil ainniseoir
Bhíos tráth ar strae, féach fód fúm –
Níl mé dall níos mó.




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org