Language   

10. Amazing Grace

Cantate pour la Paix
Back to the song page with all the versions


La versione afrikaans dell'inno, da Cyberhymnal
SUBLIME GRAÇA

Oh! Sublime graça do Senhor,
Um perdido e infeliz salvou;
Eu estava cego e a luz me mostrou,
Da morte me livrou.

Tua graça me ensinou temer,
Meu temor aliviou;
Quão preciosa a mim devia ser,
Na hora em que me salvou.

Batalhas mil eu enfrentei,
Jesus comigo está;
Com Sua graça salvo velejei,
E ao céu me conduzirá.

Deus me prometeu Sua porção,
Sua Palavra veio me ajudar;
Sei que eu tenho a Sua Proteção,
Enquanto a vida durar.

Falhando a carne e o coração,
E a vida mortal ter fim,
Eu receberei meu galardão,
Alegria eterna a mim.

O mundo dissolverá como a neve,
O sol a obscurecer;
A passagem aqui na terra foi breve,
Com Cristo vou viver.

Dez mil anos Contigo habitar,
Com o sol a brilhar;
Não teremos menos dias a Jesus louvar,
Que quando fomos lá morar.
GENADE ONBESKRYFLIK GROOT

’Genade onbeskryflik groot
het U aan my bewys
verlore seun ’n wegloopkind
weer in die vaderhuis !

Ek is die naam van kind nie werd
wou self my sake reël.
My lewe, kanse, tyd en geld
is nutteloos verspeel.

Maar U sien ver, oneindig ver.
U sien my honger, dors.
Want toe ek kom, my skuld bely,
druk U my aan die bors.

Genade onbeskryflik groot:
daar’s fees, ek is weer tuis!
U Seun bring my—verlore mens
weer na die vaderhuis.

En jy, ou maat, daar eenkant weg?
Lyk of jy honger ly.
Kom na die Vader; kom maak reg.
Genade maak weer vry.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org