Language   

04. Psaume 51

Cantate pour la Paix
Back to the song page with all the versions


OriginalIl salmo 51 in una versione inglese, da:
04. PSAUME 51

Miséricorde et grâce, ô Dieu des cieux !
Un grand pécheur implore ta clémence :
Use en ce jour de ta douceur immense
Pour effacer mes crimes odieux.
Ô lave-moi, lave-moi tout entier.
De mon péché la tache est si profonde,
Toi seul, Seigneur, tu me peux nettoyer.
Sur ta bonté tout mon espoir se fonde.

Ma faute, ô Dieu, le cœur rempli d’effroi
Je la découvre aux clartés de ta face.
Mon crime, hélas ! que nul remords n’efface
Partout me suit et se présente à moi.
Contre toi seul j’ai commis ce forfait
Et, si tu veux condamner mon offense,
Nul ne pourra discuter ton arrêt
Ni contredire à ta juste sentence.

Avec l’hysope, arrose-moi, Seigneur,
Et devant toi je serai sans souillure ;
Lave mon âme : elle deviendra pure,
Et de la neige elle aura la blancheur.
Veuille, ô mon Dieu, me rendre ton amour
Et m’accorder le pardon que j’implore ;
Guéri par toi, je verrai, dès ce jour,
Mes os brisés se réjouir encore.



To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.

1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org