Language   

Friedenskanon: Nach dieser Erde

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
CANONE DELLA PACE: DOPO QUESTA TERRARAUHANKAANON: TÄMÄN MAAILMAN JÄLKEEN
  
Dopo questa terra non ce ne sarebbe nessunaTämän maailman jälkeen
che potrebbe essere la casa di un uomo.ihmisellä ei enää olisi kotia.
  
Perciò, uomini, fate attenzioneSen vuoksi, ihmiset, pitäkää
fatela bene, che lo resti!visusti huoli, että se pysyy kotinanne!
  
Di chi sarebbe un monumentoKenellepä siitä olisi muistomerkiksi,
se girasse muta attorno al sole?jos se kiertäisi mykkänä aurinkoa?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org