Wozu sind Kriege da?
Udo LindenbergOriginale | Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö |
WOZU SIND KRIEGE DA? | MIKSI ON SOTIA? |
Keiner will sterben das ist doch klar wozu sind denn dann Kriege da ? Herr Präsident du bist doch einer von diesen Herren du mußt das doch wissen kannst du mir das 'mal erklären ? Keine Mutter will ihre Kinder velieren und keine Frau ihren Mann. Also warum müssen Soldaten losmarschieren ? Um Menschen zu ermorden - mach mir das mal klar wozu sind Kriege da ? | Kukaan ei halua kuolla, sehän on selvää. Miksi sitten on sotia? Herra presidentti, sinähän olet niitä herroja ja sinun pitäisi se tietää. Voitko selittää sen minulle? Yksikään äiti ei halua menettää lapsiaan eikä yksikään nainen miestään Miksi siis sotilaiden on lähdettävä marssimaan tappaakseen ihmisiä? Kerro niin että minäkin ymmärrän, miksi maailmassa on sotia. |
Herr Präsident ich bin jetzt 10 Jahre alt und ich fürchte mich in diesem Atomraketenwald. Sag mir die Wahrheit sag mir das jetzt wofür wird mein Leben auf's Spiel gesetzt ? Und das Leben all der ander'n - sag mir mal warum ! Die laden die Gewehre und bring'n sich gegenseitig um. Sie steh'n sich gegenüber und könnten Freunde sein doch bevor sie sich kennenlernen schießen sie sich tot. Ich find' das so bekloppt warum muß das so sein ? | Herra presidentti, olen nyt kymmenvuotias ja minua pelottaa tässä ydinohjusten metsässä. Kerro minulle totuus, sano nyt, miksi minun elämäni on pantu peliin. Ja kaikkien muiden elämä – kerro minulle, miksi. Ne lataavat kiväärinsä ja tappavat toisiaan. Ne seisovat silmätyksin ja voisivat olla ystäviä, mutta ampuvat toisensa kuoliaaksi ennen kuin ovat ehtineet tutustua. Minusta se on aivan järjetöntä. Miksi asioiden on oltava niin? |
Habt ihr alle Milliarden Menschen überall auf der Welt gefragt ob sie das so wollen oder geht's da auch um Geld ? Viel Geld für die wenigen Bonzen die Panzer und Raketen bau'n und dann Gold und Brillianten kaufen für die eleganten Frau'n. Oder geht's da nebenbei auch um so religiösen Twist daß man sich nicht einig wird welcher Gott nun der wahre ist ? Oder was gibt's da noch für Gründe die ich genauso bescheuert find'. | Oletteko kysyneet maailman kaikilta miljardeilta ihmisiltä, haluavatko he tätä? Vai onko tässäkin kysymys rahasta? Siitä, että muutamat vallanpitäjät, jotka rakentavat panssareita ja ohjuksia, saavat paljon rahaa ostaakseen hienoille rouvilleen kultaa ja briljantteja? Vai onko kysymyksessä ehkä jokin uskonnollinen kädenvääntö, erimielisyys siitä, mikä jumalista on se ainoa oikea, tai mitä yhtä älyttömiä syitä niitä nyt onkaan? |
Na ja vielleicht kann ich's noch nicht verstehen wozu Kriege nötig sind. Ich bin wohl noch zu klein ich bin ja noch ein Kind. | No, ehkä en vielä pysty ymmärtämään, miksi sodat ova välttämättömiä. Olen kai liian pieni, sillä olenhan vielä lapsi. |