Language   

Deportees

Woody Guthrie
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen...
DEPORTEES

The crops are all in and the peaches are rotting
The oranges are packed in the creosote dumps
They're flying you back to the Mexico border
To pay all your money to wade back again

Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be deportees

My father's own father, he waded that river
They took all the money he made in his life
My brothers and sisters come working the fruit trees
They rode the big trucks till they lay down and die

Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be deportees

The skyplane caught fire over Los Gatos Canyon
A fireball of lightning, and it shook all the hills
Who are these comrades that died like the dry leaves
The radio tells me they're just deportees

Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be deportees

We died in your hills and we died in your deserts
We died in your valleys we died on your plains
We died 'neath your trees and we died in your bushes
Both sides of the river we died just the same

Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be deportees

Some of us are illegal, and others not wanted
Our work contract's out and we have to move on
But it's six hundred miles to that Mexican border
They chase us like outlaws, like rustlers, like thieves.

Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be deportees

Is this the best way we can grow our big orchards
Is this the best way we can grow our good fruit
To fall like dry leaves and rot on the top soil
and be called by no name except "deportee"

Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mis amigos, Jesus y Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be deportees
DEPORTATI

Il lavoro nei campi è stato ultimato la merce imballata in ammassi a marcire
Vi stan riportando al vostro paese Il vostro guadagno è per ritornare
Addio caro Juan addio Rosalita addio amici miei Jesus e Maria
Non avrete alcun nome su quel grande aeroplano siete stati registrati: deportati

Anche il mio nonno passò su quel fiume gli presero i soldi di tutta una vita
Tutti in famiglia per quei frutteti guidando finché non sarà poi finita
Addio caro Juan addio Rosalita addio amici miei Jesus e Maria
Non avrete alcun nome su quel grande aeroplano siete stati registrati: deportati

L’aereo scoppiò sul Los Gatos Canyon una sfera di lampi tremò la vallata
Chi sono i compagni sfumati nel vento son deportati disgrazia scordata
Addio caro Juan addio Rosalita addio amici miei Jesus e Maria
Non avrete alcun nome su quel grande aeroplano siete stati registrati: deportati

La morte ci ha presi nei vostri deserti nelle vostre pianure sulle vostre colline
Sotto i vostri cespugli sotto alberi in fiore sulle rive del fiume è arrivata la fine
Addio caro Juan addio Rosalita addio amici miei Jesus e Maria
Non avrete alcun nome su quel grande aeroplano siete stati registrati: deportati

Alcuni di noi sono indesiderati finito il contratto dobbiamo tornare
Ma è ancora lontano il nostro confine ci danno la caccia e non basta scappare
Addio caro Juan addio Rosalita addio amici miei Jesus e Maria
Non avrete alcun nome su quel grande aeroplano siete stati registrati: deportati

Così noi facciamo crescere i frutti raccolti per un tavolo ben decorato
Sparire nel vento o marcire per terra di noi un ricordo: un deportato
Addio caro Juan addio Rosalita addio amici miei Jesus e Maria
Non avrete alcun nome su quel grande aeroplano siete stati registrati: deportati


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org