Language   

A Satana

Litfiba
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione francese di Daniel Bellucci
A SATANAÀ SATAN
  
Sangue scuro che avanzaSang noir qui avance
dalla parte scuradu côté obscur
il fronte dei cadaverile front des cadavres
divora ogni cosa viventedévore toute chose vivante
e Satana padroneet Satan le Grand Patron
è a capo del suo carro di teste umaneest à la tête de son char orné de têtes humaines
folle delirante generaleGénéral fou et délirant
del suo esercito di scarafaggi nuclearide son armée de cafards nucléaires
La torcia di Palach a nulla è servitala torche de Palach n'a servi à rien
Non c'è guerra senza odioil n'ya pas de guerre sans haine
Non c'è guerra senza affariil n'ya pas de guerre sans affaires


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org