Language   

Bomber's Moon

Mike Harding
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi 7 maggio 2005
BOMBER'S MOONLUNA BUONA PER I BOMBARDIERI
  
'44 in Bomber County'44, contea dei Bombardieri,
young men waiting for the night,dei giovani attendono la notte,
In the hedgerows birds are singing,uccelli cantano nelle siepi,
Singing in the falling light.cantano nella luce che declina.
And the captain says,E il capitano dice:
'Tonight there'll be a bomber's moon,"Stanotte la luna sarà buona per i bombardieri,
We'll be there and back underneath a bomber's moon.si va e si torna con una luna buona per i bombardieri.
A thousand bombers over the northern seaCento bombardieri sul mare del Nord
Heading out, out for Germany.'in rotta, in rotta verso la Germania."
Chalkey White stands at the dartboard,Chalkey White gioca alle freccette,
Curly Thompson writes to his wife,Curly Thompson scrive a sua moglie,
Nobby Clarke and Jumbo JohnsonNobby Clarke e Jumbo Johnson
Are playing cards and smoking pipes;giocano a carte e fumano la pipa;
And over the hangars rises a bomber's moon,e sugli hangar sorge una luna buona per i bombardieri,
Full and clear rising, as the engines croonsorge piena e chiara mentre i motori cantano sommessi
And the planes they taxi out on to runway fivee gli aeroplani scarrellano sulla pista cinque
And sail off out into the silvery night.e decollano nella notte argentata.
Sandy Campbell checks his oil gauge,Sandy Campbell controlla il manometro dell'olio,
The Belgian coast is coming soon;la costa belga sarà presto in vista;
Curly Thompson lifts his sextant,Curly Thompson alza il sestante,
Lines up on a bomber's moonsi allinea alla luna buona per i bombardieri
And waves are shining there below the bomber's moon.e le onde risplendono laggiù, sotto la luna dei bombardieri.
The Lancasters flying high beneath the bomber's moonI Lancaster volano alti sotto la luna dei bombardieri
Coming in along the Belgian coaste arrivano lungo la costa belga
A thousand silver-shrouded ghosts.come mille fantasmi ammantati d'argento.
Flak flies up around the city,Flak vola attorno alla città,
Jumbo Johnson banks the plane,Jumbo Johnson fa inclinare l'aereo
Goes in low and drops his payload,va giù basso e sgancia il carico
Turns to join the pack again.e poi si ricongiunge alla squadriglia.
And people are dying there beneath the bomber's moon,E la gente sta morendo laggiù sotto la luna dei bombardieri,
The city's a raging hell beneath the bomber's moon,la città è un inferno laggiù sotto la luna dei bombardieri,
And the planes head out towards the northern sea:e gli aeroplani fanno rotta indietro verso il mare del Nord:
Young men coming home from victory.dei giovani tornano a casa dopo la vittoria.
Over Belgium came the fighters,Sul Belgio arrivano i caccia,
Flying high against the night;volando alti verso la notte;
Curly Thompson saw them coming,Curly Thompson li vede arrivare,
Closing in before he died.avvicinarsi prima che muoia.
And the young men shot them down beneath the bomber's moon,E i giovani li abbattono sotto la luna dei bombardieri,
Shot them down in flames beneath the bomber's moon;li abbattono in fiamme sotto la luna dei bombardieri;
Young men sending young men to their gravesdei giovani che mandano altri giovani nelle tombe
Saw them down into the North Sea waves.e che li vedono cadere giù nelle onde del mare del Nord.
'45 in Bomber County'45, contea dei Bombardieri,
Mrs White dusts the picture and she cries:la signora White spolvera la foto e piange:
Chalkey White in uniformChalkey White in uniforme
Looking as he did the day he died.proprio come era il giorno in cui è morto.
And for God's sake no more bomber's moons,E, per amor di Dio, niente più lune buone per i bombardieri,
No more young men going out to die too soon,Niente più giovani mandati a morire prima del tempo,
Old men sending young men out to die,Niente più vecchi che mandano giovani a morire,
Young men dying for a politician's lies.giovani che muoiono per le bugie di un politicante.
For God's sake no more bomber's moons,Per amor di Dio, niente più lune buone per i bombardieri,
No more young men going out to die too soon,niente più giovani mandati a morire prima del tempo,
Old men sending young men out to kill.niente più vecchi che mandano giovani a ammazzare,
If we don't stop them then they never will.se non li fermiamo noi, loro non si fermeranno mai.
No more no more bomber's moonsNiente più, niente più lune buone per i bombardieri,
No more no more bomber's moons.Niente più, niente più lune buone per i bombardieri.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org