| Versione inglese di ZugNachPankow.
|
PIAZZA FONTANA (LUNA ROSSA) | RED MOON (PIAZZA FONTANA) |
| |
Il pomeriggio del dodici dicembre | It's an afternoon, the 12th of December |
in piazza del Duomo c'è l'abete illuminato | in piazza del Duomo the fir is lit up |
ma in via del Corso non ci sono le luci | but in via del Corso there are no Christmas lights |
per l'autunno caldo il comune le ha levate | the Municipality took them out, because of the Hot Autumn |
| |
In piazza Fontana il traffico è animato | In piazza Fontana there's quite some traffic |
c'è il mercatino degli agricoltori | it's market day |
sull'autobus a Milano in poche ore | on the bus, heading to Milan |
la testa nel bavero del cappotto alzato | the head, concealed in the collar of the coat |
| |
Bisogna fare tutto molto in fretta | Everything must be done quickly |
perché la banca chiude gli sportelli | because the bank is going to close the counters |
dio come tutto vola così in fretta | oh god, everything flies so fast |
risparmi e gente, tutti così in fretta | money and people, everything, so fast |
| |
No, no, no, non si può più dormire | No, no, no, we can no longer sleep |
la luna è rossa, rossa di violenza | the moon is red, red with violence |
bisogna piangere insonni per capire | one must cry sleepless to understand |
che l'ultima giustizia borghese si è spenta | that the last bourgeois justice is dead. |
| |
Scende dicembre sopra la sera | December is coming |
sopra la gente che parla di Natale | People are talking of Christmas |
se questa vita avrà un futuro | shall this life have a future |
metterà casa, potrà anche andare. | they'll take a home, they will go. |
| |
Dice la gente che in piazza Fontana | People are saying, in piazza Fontana |
forse è scoppiata una caldaia | perhaps a boiler has just blown up |
là nella piazza sedici morti | lying in the square, sixteen corpses |
li benediva un cardinale | and a cardinal blessing them. |
| |
No, no, no, non si può più dormire | No, no, no, we can no longer sleep |
la luna è rossa, rossa di violenza | the moon is red, red with violence |
bisogna piangere insonni per capire | one must cry sleepless to understand |
che l'ultima giustizia borghese si è spenta | that the last bourgeois justice is dead. |
| |
Notti di sangue e di terrore | Nights of blood and terror |
scendono a valle sul mio paese | descend on my country |
chi pagherà le vittime innocenti? | Who will pay for the innocent victims? |
Chi darà vita a Pinelli il ferroviere? | Who will bring back Pinelli? |
| |
Ieri ho sognato il mio padrone | Yesterday I dreamed of my master |
a una riunione confidenziale | at a confidential meeting |
si son levati tutti il cappello | they all got their hats off |
prima di fare questo macello | before committing this massacre |
| |
No, no, no, non si può più dormire | No, no, no, we can no longer sleep |
la luna è rossa, rossa di violenza | the moon is red, red with violence |
bisogna piangere insonni per capire | one must cry sleepless to understand |
che l'ultima giustizia borghese si è spenta | that the last bourgeois justice is dead. |
| |
Sulla montagna dei martiri nostri | On the mountain of our martyrs |
canto giurando su Gramsci e Matteotti | I sing, swearing on Gramsci and Matteotti |
sull'operaio caduto in cantiere | on the worker, fallen at the construction site |
e sui compagni in carcere sepolti | and on the comrades, lying in jail |
| |
Come un vecchio discende il fascismo | Fascism descends like an old man, |
succhia la vita, ogni gioventù | it sucks life from the youth |
non sentite il grido sulla barricata? | Can't you hear the cry at the barricades? |
La classe operaia lo attenderà armata. | The working class will fight it back. |
| |
No, no, no, non si può più dormire | No, no, no, we can no longer sleep |
la luna è rossa, rossa di violenza | the moon is red, red with violence |
bisogna piangere insonni per capire | one must cry sleepless to understand |
che l'ultima giustizia borghese si è spenta | that the last bourgeois justice is dead. |
| |
No, no, no, non si può più dormire | No, no, no, we can no longer sleep |
la luna è rossa, rossa di violenza | the moon is red, red with violence |
bisogna piangere insonni per capire | one must cry sleepless to understand |
che l'ultima giustizia borghese si è spenta | that the last bourgeois justice is dead. |