Language   

Resiste, meu Amor, resiste

Luís Cília
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese dal blog di Gustavo Sierra Fernández
RESISTEHOLD OUT, MY LOVE, HOLD OUT
  
Resiste, mi amor, resisteHold out, my love, hold out
tras las rejas de tu prisión,behind your prison's bars,
no tengas ese aire tristedon't you have that sad expression
ni tengas desolación.nor desolation.
  
No, no, mi amorNo, no, my love,
no pienses que te dejédon't you think I left you,
que tengo miles de hermanosbecause I have thousands of brothers
y con ellos volveré.and I shall back with them.
  
Pronto, la nueva aurora,Soon, the new dawn
pronto llegará.shall come soon.
Sonreirá quien llora ahoraWho is now crying shall smile
Cuando yo cante otro cantarwhen I'd sing other song,
Cuando cante un nuevo cantar.when I'd sing a new song.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org