Lingua   

אונטער דײַנע ווײַסע שטערן

Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער
Pagina della canzone con tutte le versioni


Trascrizione in caratteri latini:
אונטער דײַנע ווײַסע שטערןUNTER DAYNE VAYSE SHTERN
  
אונטער דײַנע ווײַסע שטערןUnter dayne vayse shtern
שטרעק צו מיר בײַן װײַסע האַנט.shtrek tsu mir dayn vayse hant.
מײַנע װערטער זײַנען טרערןMayne verter zaynen trern
װילן רוען אין דײַן האַנט.viln ruen in dayn hant.
זע, אעס טונקלט וײער פֿינקלZe, es tunklt zeyer finkl
אין מײַן קעלערדיקן בליקin mayn kelerdikn blik
און איך האָב גאָרניט קײן װינקלUn ikh hob gornit keyn vinkl
זײ צו שענקען דיר צוריק.zey tsu shenken dir tsurik.
  
און איך װיל דאָך, ג-ט, געטרײַער,Un ikh vil dokh, g-t, getrayer,
דיר פֿאַרטרױען מײַן פֿאַרמעג.dir fartroyen mayn farmeg.
װײַל אעס מאָנט אין מיר אַ פֿײַרVayl es mont in mir a fayer
און אין פֿײַער מײַנע טעג.un in fayer mayne teg.
נאָר אין קעלער און אין לעחערNor in keler un in lekher
װײנט די מערדערישע רו.veynt di merderishe ru.
לױפֿ איך העחער – איבער דעחערLoyf ikh hekher - iber dekher
און איך זוך: װוּ ביסטו, װוּ?un ikh zukh: vu bistu, vu?
  
נעמען יאָגן מי משונהNemen yogn mikh meshune
טרעפ און הױפֿן – מיט געװױ.trep un hoyfn - mit gevoy.
הענג איך אַ געפלאַצטע סטרונעHeng ikh a geplatste strune
אין איך זינג צו דיר אַזױ:un ikh zing tsu dir azoy:
אונטער דײַנע ווײַסע שטערןUnter dayne vayse shtern
שטרעק צו מיר בײַן װײַסע האַנט.shtrek tsu mir dayn vayse hant.
מײַנע װערטער זײַנען טרערןMayne verter zaynen trern
װילן רוען אין דײַן האַנט.viln ruen in dayn hant.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org