Language   

When I'm Gone

Phil Ochs
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Liisa...
WHEN I'M GONE

There's no place in this world where I'll belong when I'm gone
And I won't know the right from the wrong when I'm gone
And you won't find me singin' on this song when I'm gone
So I guess I'll have to do it while I'm here.

And I won't feel the flowing of the time when I'm gone
All the pleasures of love will not be mine when I'm gone
My pen won't pour a lyric line when I'm gone
So I guess I'll have to do it while I'm here.

And I won't breathe the bracing air when I'm gone
And I can't even worry 'bout my cares when I'm gone
Won't be asked to do my share when I'm gone
So I guess I'll have to do it while I'm here.

And I won't be running from the rain when I'm gone
And I can't even suffer from the pain when I'm gone
Can't say who's to praise and who's to blame when I'm gone
So I guess I'll have to do it while I'm here.

Won't see the golden of the sun when I'm gone
And the evenings and the mornings will be one when I'm gone
Can't be singing louder than the guns when I'm gone
So I guess I'll have to do it while I'm here.

All my days won't be dances of delight when I'm gone
And the sands will be shifting from my sight when I'm gone
Can't add my name into the fight while I'm gone
So I guess I'll have to do it while I'm here.

And I won't be laughing at the lies when I'm gone
And I can't question how or when or why when I'm gone
Can't live proud enough to die when I'm gone
So I guess I'll have to do it while I'm here.

There's no place in this world where I'll belong when I'm gone
And I won't know the right from the wrong when I'm gone
And you won't find me singin' on this song when I'm gone - While I'm here
So I guess I'll have to do it
I guess I'll have to do it
Guess I'll have to do it while I'm here…
SE KAI TÄYTYY TEHDÄ NYT

En voi pilvien päältä muuttaa tätä maailmaa,
eikä vainajaa voi vääryys suurinkaan huolettaa.
Kun suu on multaa täynnä, harvemmin laulattaa.
Se kai täytyy tehdä nyt, kun elää saa.

Ajan kulku on haudatulle yhdentekevää,
eikä lemmenliekki sisikuntaa voi kärventää.
Ei syki runosuoni, tuoni kun kalventaa,
se kai täytyy tehdä nyt, kun elää saa.

Kovin hiljaiset on kai manalassa eteiset,
ja kuolleen huolet varmaankin on pitkäveteiset.
En haudasta voi kättä kellekään ojentaa,
se kai täytyy tehdä nyt, kun elää saa.

Manan maille ei kantaudu sateen ropina,
ei kylmennyttä tuskat enää voi raadella.
en pysty siellä suremaan, en riemuitsemaankaan,
se kai täytyy tehdä nyt, kun elää saa.

Aamuin illoin on maan alla yhtä pimeää,
ei huumaa helle eikä hytisytä talvisää.
En lauluillani siellä rauhaa voi rakentaa,
se kai täytyy tehdä nyt, kun elää saa.

Elämän suloisuutta ei voi enää maistella,
ei ihmiskunnan vapaudesta voi taistella.
Siis kaikki, mitä tahdot tehdä ennen kuolemaa,
se kai täytyy tehdä nyt, kun elää saa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org