Language   

Песня o земле

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Flavio Poltronieri
ПЕСНЯ O ЗЕМЛЕCANTO SULLA TERRA
  
Кто сказал: "Все сгорело дотла?Chi ha detto: “Tutto è bruciato!
Больше в Землю не бросите семя"?Sulla terra varrà la pena spargere il seme?”
Кто сказал, что Земля умерла?La Terra è morta? Qualcuno avrà chiesto.
Нет! Она затаилась на время.No! Si nasconde giusto il tempo di dormire.
  
Материнство не взять у Земли,Madre natura continuerà a dare vita,
Не отнять, как не вычерпать моря.Il mare non sarà svuotato.
Кто поверил, что Землю сожгли?Chi credeva che la Terra fosse stata bruciata?
Нет! Она почернела от горя.No! E' soltanto nera di tristezza.
  
Как разрезы, траншеи легли,Le trincee scavate sono tagli profondi
И воронки, как раны, зияют,e sanguinano in abbondanza come ferite.
Обнаженные нервы ЗемлиI nervi della Terra sono esposti, immondi,
Неземное страдание знают.si odono le pene di un altro mondo.
  
Она вынесет все, переждет.Sopporterà così tanta angoscia?
Не записывай Землю в калеки!Non scrivete che la Terra è storpia!
Кто сказал, что Земля не поет,Chi ha detto che la Terra non canta?
Что она замолчала навеки?Che per sempre rimarrà zitta?
  
Нет! Звенит она, стоны глуша,No! Lei canta gemiti soffocati
Изо всех своих ран, из отдушин.da tutte le sue ferite aperte.
Ведь Земля - это наша душа,La Terra è la nostra anima
Сапогами не вытоптать душу!e l’anima non sarà calpestata dagli stivali!
  
Кто поверил, что Землю сожгли?Chi credeva che la Terra fosse stata bruciata?
Нет, она затаилась на время.No! E' soltanto nera di tristezza.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org