Lingua   

Песня o земле

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione finlandese di Taisto Summanen (da Teedrill)
ПЕСНЯ O ЗЕМЛЕLAULU MAALLE
  
Кто сказал: "Все сгорело дотла?Kuka väittää, on murhattu maa?
Больше в Землю не бросите семя"?Enää koskaan ei kukka tee terää.
Кто сказал, что Земля умерла?Älkää uskoko, maa odottaa.
Нет! Она затаилась на время.Maa on uupunut, pian taas se herää.
  
Материнство не взять у Земли,Ei,ei palanut poroksi maa,
Не отнять, как не вычерпать моря.se on murheesta mustaksi tullut.
Кто поверил, что Землю сожгли?Kuka merta ei voi ammentaa,
Нет! Она почернела от горя.tappaa maaemon voivat vain hullut.
  
Как разрезы, траншеи легли,Koskaan laske sen haavoja et,
И воронки, как раны, зияют,etkä tajua miten voi sietää
Обнаженные нервы Землиhelvetilliset kärsimykset,
Неземное страдание знают.jotka maan hermot revityt tietää.
  
Она вынесет все, переждет.Maa ei huuda, ei maa vaikeroi,
Не записывай Землю в калеки!sydän povessa maan yhä sykkää.
Кто сказал, что Земля не поет,Kuka sanoikaan etteivät soi enää
Что она замолчала навеки?laulut ja maa on nyt mykkä?
  
Нет! Звенит она, стоны глуша,Maa laulaa, maa elävä on.
Изо всех своих ран, из отдушин.Suurta riemua purkaa tää pallo.
Ведь Земля - это наша душа,Maa on sielumme kuolematon,
Сапогами не вытоптать душу!jota saapas ei hengiltä tallo.
  
Кто поверил, что Землю сожгли?Maa on sielumme kuolematon,
Нет, она затаилась на время.jota saapas ei hengiltä tallo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org