Lingua   

Охота на волков

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


La traduzione italiana di Sergio Secondiano Sacchi (1992)
OXOTA NA VOLKOVLA CACCIA AL LUPO
  
Rvus’ iz sil i iz vsex suxožilij,Ecco attendo, stanno tornando
No segodnja – opjať, kak včera, -Ho tendini e agilità
Obložili menja, obložili,Tutti in tondo stanno, tutti in tondo
Gonjat veselo na nomera.Loro ridendo ci spingono in là.
  
Iz-za elej xlopočut dvustvolki –E proprio da là, dietro gli abeti,
Tam oxotniki prjačutsja v ten’.L’imboscata dal bosco verrà
Na snegu kuvyrkajutsja volki,Sulla neve scappiamo impauriti
Prevrativšis’ v živuju mišen’.E loro sparano senza pietà.
  
Idet oxota na volkov, idet oxota!Parte il gioco della caccia, la caccia al lupo
Na seryx xišćnikov – materyx i šćenkov.E bestie sembrano, e mirano già
Kričat zagonšćiki, i lajut psy do rvoty.La lupa, il branco, il cucciolo e il capo
Krov’ na snegu i pjatna krasnye flažkov.Rossa la neve di bandiere e di viltà.
  
Ne na ravnyx igrajut s volkamiNon è un gioco ad armi pari
Egerja, no ne drognet ruka!Ci chiuderanno la libertà
Ogradiv nam svobodu flažkami,Tra le bandiere per stare sicuri
V’jut uverenno, navernjaka.Che la mano non tremerà
  
Volk ne možet narušiť tradicij.Bandiere di fronte, bandiere di lato
Vidno, v detstve, slepye šćenki,E nessuno le passerà
My, volčata, sosali volčicuGià da lupotti ci hanno insegnato
I vsosali – “Neľzja za flažki!”Non si può andare, andare più in là.
  
Idet oxota na volkov, idet oxota!Parte il gioco della caccia, la caccia al lupo
Na seryx xišćnikov – materyx i šćenkov.E bestie sembrano, e mirano già
Kričat zagonšćiki, i lajut psy do rvoty.La lupa, il branco, il cucciolo e il capo
Krov’ na snegu i pjatna krasnye flažkov.Rossa la neve di bandiere e di viltà.
  
Naši nogi i čeljusti vystry.E se abbiamo le zampe buone
Počemu že – vožak, daj otvet –Capobranco, dimmi perché
My zatravlenno mčimsja na vystrelPoi finiamo davanti al plotone
I ne probuem čerez zapret?E non scappiamo invece, perché?
  
Volk ne dolžen, ne možet inače!È finita, è la mia ora
Vot končaetsja vremja moe.Nessuna fuga ci sarà
Tot, kotoromu ja prednaznačen,Chi mi tiene sotto mira
Ulybnulsja i podnjal ruž’e.Stringe l’arma e sorride di già
  
Idet oxota na volkov, idet oxota!Parte il gioco della caccia, la caccia al lupo
Na seryx xišćnikov – materyx i šćenkov.E bestie sembrano, e mirano già
Kričat zagonšćiki, i lajut psy do rvoty.La lupa, il branco, il cucciolo e il capo
Krov’ na snegu i pjatna krasnye flažkov.Rossa la neve di bandiere e di viltà.
  
Ja iz povinovenija vyšelVoglio salvarmi la pelle
Za flažki – žažda žizni siľnej!Scappando invece di là
Toľko szadi ja radostju slyšalEcco, sento dietro le spalle
Udivlennye kriki ljudej.Tutti i clamori di incredulità.
  
Rvus’ iz sil i iz vsex suxožilij,Ecco attendo, ma ora è diverso
No segodnja – ne tak, kak včera, -Ho tendini ed agilità
Obložili menja, obložili,Attacchino pure in ordine sparso
No ostalis’ ni s čem egerja!Ma adesso vedremo chi vincerà.
  
Idet oxota na volkov, idet oxota!Parte il gioco della caccia, la caccia al lupo
Na seryx xišćnikov – materyx i šćenkov.E bestie sembrano, e mirano già
Kričat zagonšćiki, i lajut psy do rvoty.La lupa, il branco, il cucciolo e il capo
Krov’ na snegu i pjatna krasnye flažkov.Rossa la neve di bandiere e di viltà.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org