Language   

Охота на волков

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese di Viacheslav Chetin
ОХОТА НА ВОЛКОВ

Рвусь из сил и из всех сухожилий,
Но сегодня - опять, как вчера,-
Обложили меня, обложили,
Гонят весело на номера.

Из-за елей хлопочут двустволки -
Там охотники прячутся в тень.
На снегу кувыркаются волки,
Превратившись в живую мишень.

Идет охота на волков, идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.

Не на равных играют с волками
Егеря, но не дрогнет рука!
Оградив нам свободу флажками,
Бьют уверенно, наверняка.

Волк не может нарушить традиций.
Видно, в детстве, слепые щенки,
Мы, волчата, сосали волчицу
И всосали - "Нельзя за флажки!"

Идет охота на волков, идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.

Наши ноги и челюсти быстры.
Почему же - вожак, дай ответ -
Мы затравленно мчимся на выстрел
И не пробуем через запрет?

Волк не должен, не может иначе!
Вот кончается время мое.
Тот, которому я предназначен,
Улыбнулся и поднял ружье.

Идет охота на волков, идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.

Я из повиновения вышел
За флажки - жажда жизни сильней!
Только сзади я радостно слышал
Удивленные крики людей.

Рвусь из сил, из всех сухожилий,
Но сегодня - не так, как вчера!
Обложили меня, обложили,
Но остались ни с чем егеря!

Идет охота на волков, идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
ОХОТА НА ВОЛКОВ

Sinews out, I am shooting on forward,
But today is the same as before:
I am cornered again, I am cornered,
Being merrily chased to a score.
Double-barrels are smacking behind firs,
In the shadows, wherein marksmen hide.
On the snow wolves are tumbling and writhing,
Having turned into moving bulls-eyes.

Refrain:
It is wolf hunting in full swing, it is wolf hunting,
A hunt for grizzled raptors, both mature and pups!
The cries of baiters and, like vomit, hounds’ barking.
Against the snow white, scarlet spots of blood and flags.

Forest rangers don’t play it as equals.
Nonetheless, their hands are exact:
Having fenced in with flags our freedom,
They shoot confidently, for a fact.
Wolf packs cannot infringe their habits.
Seems that being new born, still blind cubs,
Sucking mother-wolf, we, trusting puppies,
Have sucked in with the milk ‘Not on flags!’

Refrain.

Legs and canines of ours are smartly.
Leader, give me the answer then, why
Being baited, we rush towards marksmen,
While the banned being not even tried.
None of us can behave otherwise, so
Here is likely the end of my life.
And the marksman, who I am destined for,
Smirks self-confident, raising his rifle.

Refrain.

I’m exceeding the bounds of obeying –
Thirst of life demands over the flags!
And I joyfully hear behind me
Only humans’ loud flabbergast cries.
Sinews out, I am shooting on forward,
Only this time is not like before!
Being cornered again, being cornered,
Yet the hunters are now left at naught!

Refrain


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org