Language   

Kurdistanim zor ciwane

Beste
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
MY KURDISTAN IS BEAUTIFULIL MIO KURDISTAN E' BELLO
  
My Kurdistan is beautiful; she is the paradise of this worldIl mio Kurdistan è bello; è il paradiso di questo mondo
With our effort we shall free her for Kurds, this Kurdistancol nostro sforzo lo libereremo per i Curdi, questo Kurdistan
  
Mahabad is not to be defeated, the first Kurdish republic,Mahabad non dev'essere sconfitta, la prima repubblica Curda,
Peshawa never dies, a sacrifice for KurdsPeshawa è immortale, si è sacrificato per i Curdi
  
Sina and Sablakh, Kirmanshah and MariwanSina e Sablakh, Kirmanshah e Mariwam
Sardasht and the beauty of Bannah; I wish Kurdistan to be brought to lifeSardasht e Bannah la bella; voglio che il Kurdistan sia portato alla vita
  
Diyarbakir is full of colour, an ancient Kurdish landDiyarbakir è piena di colore, antica terra Curda,
Urfah, Mardin, Darsim are the source of lifeUrfah, Mardin, Darsim sono la fonte della vita
  
Qamishli, Sarchawa and Afrin are our strengthQamishli, Sarchawa e Afrin sono la nostra forza
Dirik and Darbasiya are enriched with narcissusDirik e Darbasiya sono ricche di narcisi
  
Baba Gurgur you are lovely, a town of brave KurdsBaba Gurgur, sei incantevole, città di Curdi coraggiosi,
Kirkuk will never change, both summer and winter quarters of the nomads;Kirkuk non cambierà mai, accampamento estivo e invernale dei nomadi
  
Let Sulemani be brought to life, the city of "attacks and sacrifices"Che Sulemani sia portata alla vita, la città degli "attacchi e sacrifici"
With Hawler and Koya – Kurdish arteriesassieme a Hawler e Koya, arterie Curde
  
I urge all Kurds, Kurds all over the world,Chiamo alla svelta tutti i Curdi, tutti i Curdi del mondo
To unite with one heart; our aim is Kurdistanad unirsi in un solo cuore: il nostro fine è il Kurdistan.
  
Kurds are rewarded with narcissus; in this beautiful landLa ricompensa dei Curdi è il narciso: in questa bella terra
Let us offer narcissus for the freedom of Kurdistanoffriamo narcisi per la libertà del Kurdistan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org