Lingua   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleSLOVENO / SLOVENE / ESLOVENO - Mea Valens
GRACIAS A LA VIDA

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo, lo negro del blanco
Y en el alto cielo, su fondo estrellado
Y en las multitudes, el hombre que yo amo

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna, de mi bien amado

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido, y el abecedario
Con el las palabras, que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió el corazón, que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes, que es el mismo canto
Y el canto de todos, que es mi propio canto

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
HVALA TI, ŽIVLJENJE!

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
oči sem dobila in ko jih odpiram
popolnoma vidim vse mavrične barve,
zvezdnate vzorce na nebu neskončnem,
v množici njega, ki ga vroče ljubim.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
še sluh sem dobila, ki zvesto mi služi,
ujame nianse v tonu človeškem,
zaznava slapove, valove in krike,
glas vesel otroški, ki ga tiho ljubim.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
glas svoj uporabljam in govorico.
Z besedami pojem in pišem resnico
o sebi in tebi in svetu za svetom,
tlakujem pot, ki je posuta s smislom.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
stopala neutrudna, da hodim in tečem,
prehajam obale, puščave, planine,
mesta, parke, oblake in luže, doline,
plešem po poti svoje ljube usode.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko …
v meni srce si nenehno prepeva,
ko opazujem plodove domišljije,
ko čutim vso radost ob dejstvu, da tu sem,
ko srečam dno svojih oči prejasnih.

Hvala ti, življenje, daješ mi toliko,
dobila sem smeh svoj, dobila sem solze.
Tako pač ločujem svetlobo od teme,
ta dva materiala, ki tvorita pesem,
in pesem tvojo, ki je ista pesem,
in pesem vseh nas – moja lastna pesem.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org