Language   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Back to the song page with all the versions


OriginalNORVEGESE [Bokmål] / NORWEGIAN [Bokmål] / NORUEGO [Bokmål]
GRACIAS A LA VIDA

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo, lo negro del blanco
Y en el alto cielo, su fondo estrellado
Y en las multitudes, el hombre que yo amo

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna, de mi bien amado

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido, y el abecedario
Con el las palabras, que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dió el corazón, que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes, que es el mismo canto
Y el canto de todos, que es mi propio canto

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
JEG VIL TAKKE LIVET

Takk til livet som har gitt meg så mye,
Du ga meg stjerner til øyne og når jeg åpner de
Kunne jeg se forskjellen på sort og hvit
Og oppe på den høye himmelen
Kunne jeg se stjernekonstellasjonene
Og i skyene mannen jeg elsker.

Jeg vil takke livet som har gitt meg så mye,
Du ga meg lydene og alfabetet
Og med dem ord tenker jeg og vil deklarere
Mor, venn, bror og skynnende lys,
Ruten til min kjæres sjel.

Jeg vil takke livet som har gitt meg så mye,
Du ga meg marsjen til mine trøtte føtter
På dem har jeg besøkt byer og sølepytter,
Strender og ørkener, fjell og daler
Og ditt hus, din gate, din bakgård.

Jeg vil takke livet, for du har gitt meg så mye,
Du ga meg mitt hjerte som slår som en tromme
Når jeg ser fruktene av menneskets hjerne,
Når jeg ser det gode så langt fra det onde,
Når jeg ser i dypet av dine klare øyne.

Jeg vil takke livet, for du ga meg så mye,
Du ga meg latter og tårer
Så jeg kan uttrykke sorg og lykke,
De to elementer min sang er laget av,
Og dine sanger, som former mine sanger,
Og din sang som er den samme sangen som min.

Jeg vil takke livet, jeg vil takke livet,
Jeg vil takke livet, jeg vil takke livet.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org