Language   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Back to the song page with all the versions


COREANO / KOREAN / COREANO
の歌詞

そんなに私を与えている生活に感謝します。
彼は、私に開かれたつの目を与えた
完全に白と黒の区別
と彼女の星の背景に、上空の
と私は愛する人を大勢。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
私は、公聴会を与えられたが、そのすべての幅が
昼と夜の記録コオロギやカナリア;
ハンマー、タービンやレンガや嵐、
私の最愛のとは、愛情のこもった声。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
それは、私の音とアルファベット与えている
その私が考えて宣言する言葉がで:
母、友人、兄弟、照明光
人生のパスが、私は大好きです。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
それが私の疲れた足で歩くに与えている。
彼らと私は、横断都市や水たまりを持っている
ビーチや砂漠、山、平野
そして、あなたの家、あなたの通り、あなたのパティオ。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
彼は私に舞う心を与え、その
私は人間の脳の果実を参照してくださいとき。
私は、これまでの善悪を見るとき
私はあなたの美しい目の一番下を見て。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
それは、私笑い与えて涙が私に与えている。
だから私は幸せと痛みを区別する
私の歌を構成する2つの材料、
あなたの曲は同じ曲です
私自身の曲は、すべての歌。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
삶에 감사드립니다

내가 두 눈을 떴을 때 흰 것과 검은 것,
높은 하늘의 많은 별,
그리고 많은 사람 중에서 내 사랑하는 사람을
또렷하게 구별 할 수 있는 빛나는 두 눈
그 많은 것을 나에게 준 삶에 감사합니다.

귀뚜라미와 까나리오 소리, 망치 소리, 터빈 소리,
개 짖는 소리, 소나기 소리
그리고 내 사랑하는 사람의 부드러운 목소리
이런 소리들을 밤낮으로 어느 곳에서나 들을 수 있는 귀
그 많은 것을 나에게 준 삶에 감사합니다.

어머니, 친구, 형제
그리고 내 사랑하는 영혼의 길을 비춰주는 빛
이런 것들을 생각하고 말하는 단어의 소리와 문자
그 많은 것을 나에게 준 삶에 감사합니다.

도시와 웅덩이, 해변과 사막, 산과 평원
그리고 너의 집과 너의 길, 너의 정원을 걸었던
그 피곤한 나의 다리로 행진을 하게 한
그 많은 것을 나에게 준 삶에 감사합니다.

인간의 지식에서 나온 열매를 볼 때
惡에서 아주 멀리있는 善을 볼 때
너의 맑은 두 눈의 깊이를 볼 때
그것을 알고 떨리는 심장
그 많은 것을 나에게 준 삶에 감사합니다.

행운과 불행을 구별할 수 있게 한
웃음과 눈물을 나에게 준 삶에 감사드립니다.
웃음과 눈물로 나의 노래는 만들어졌고
모든 이들의 노래는 모두 같은 노래이고
모든 이들의 노래는 바로 나의 노래입니다


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org