Dulce muchacha
Pablo Guerrero
Loading...
Originale | Version française – DOUCE OISELLE – Marco Valdo M.I. – 2011
|
DULCE MUCHACHA | DOUCE OISELLE |
| |
Dulce muchacha, | Douce oiselle |
paloma blanca, | Blanche colombe |
breve nombre de amor: | Petit nom d'amour |
te iluminan los ojos | Tes yeux scintillent |
brisas de madrugadas | Aux brises de l'aube |
y florece en tus manos | Et ta main discourt |
un rumor de metralla. | D'une rumeur de mitraille. |
| |
Tu nombre es Isabel, | Ton nom est Isabel, |
Margarita, Dolores, | Margarita, Dolores, |
Paloma, Inés, | Paloma, Inés, |
Josefina, Teresa... | Josefina, Teresa... |
| |
Te golpea en el rostro | Et sur ton visage éclate |
la ausencia de Castilla, | Le manque de Castille |
de Aragón, del Jarama, | D'Aragon, de Jarama, |
monta en la cordillera | Grimpe dans la résille |
de tu pelo Galicia, | De tes cheveux la Galice |
y en el Tajo bañabas | Et le Tage baigne |
tu palidez temprana. | Ta pâleur aurore. |
| |
Dulce muchacha, | Douce oiselle |
paloma blanca, | Blanche colombe |
espejismo de amor: | Mirage d'amour |
un cuchillo de miedo | Un couteau de peur |
te sube a la garganta, | Monte à ta gorge; |
te grita en las esquinas | Aux commissures grimace |
una espuma de agua, | Une mousse aqueuse. |
te levanta la falda | Soulève ta jupe |
el aire en la mañana, | L'air de la matinée, |
el gris de las farolas | Et le gris des luminaires |
certifica tu audacia. | Confirme ton audace |
| |
¡No te pares, no corras! | Ne t'arrête pas, ne cours pas ! |
la noche te vigila, | La nuit te protège |
pero en la noche cantas. | Pourtant, dans la nuit, tu chantes |
| |
En la maleta llevas | Dans ta mallette, tu emportes |
un río de palabras, | Un fleuve de paroles, |
una barra de labios | Une barre de lèvres |
y un discurso de balas. | Et une logorrhée de balles. |
| |
Dulce muchacha, | Douce oiselle |
paloma blanca, | Blanche colombe, |
declaremos amor. | Déclarons-nous l'amour. |
La muerte es una sangre | La mort est sang |
de flores deshojadas, | De fleurs en désamour |
pero en el canto vuelas, | Tu voles en mon chant |
clara mujer de España. | Claire femme d'Espagne. |