Lingua   

La mauvaise réputation

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione inglese cantata da Pierre de Gaillande
LA MAUVAISE RÉPUTATIONBAD REPUTATION
Au village, sans prétention,
J'ai mauvaise réputation.
Qu' je m' démène ou qu' je reste coi
Je pass' pour un je-ne-sais-quoi!
Je ne fais pourtant de tort à personne
En suivant mon chemin de petit bonhomme.
Mais les braves gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
L'on suive une autre route qu'eux
Tout le monde médit de moi,
Sauf les muets, ça va de soi.
In my corner of the nation
I have a bad reputation
Whether I speak or I shut up
They treat me like a you-know-what
Yet I do no damage to anyone
Following the road of the simpleton
But good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
No good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
Everyone likes to curse at me
Except the mutes, obviously
Le jour du Quatorze Juillet
Je reste dans mon lit douillet.
La musique qui marche au pas,
Cela ne me regarde pas.
Je ne fais pourtant de mal à personne,
En n'écoutant pas le clairon qui sonne.
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
L'on suive une autre route qu'eux
Tout le monde me montre au doigt
Sauf les manchots, ça va de soi.
The morning of Independence Day
My cozy bed is where I lay
The music of the marching bands
Doesn’t impress me worth a damn
Yet I mean no one any harm at all
When I shut my ears to the bugle call
But good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
No good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
They point the finger right at me
Except of course the amputees
Quand j' crois' un voleur malchanceux,
Poursuivi par un cul-terreux,
J' lance la patte et pourquoi le tair',
Le cul-terreux s' retrouv' par terr'
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En laissant courir les voleurs de pommes...
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
L'on suive une autre route qu'eux
Tout le monde se rue sur moi,
Sauf les culs-d'jatt', ça va de soi.
When I cross a thief on the run
Chased by angry Farmer John
I stick my foot out as they pass
And Farmer John lands on his ass
Yet it’s not my wish to cause any grief
By championing the cause of the petty thief
But good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
No good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
The mob will chase me with their flames
Except of course for all the lame
Pas besoin d'etre Jérémie,
Pour d'viner l'sort qui m'est promis,
S'ils trouv'nt une corde à leur goût,
Ils me la passeront au cou...
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En suivant les ch'mins qui n' mènent pas à Rome,
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
L'on suive une autre route qu'eux
Tout l' mond' viendra me voir pendu,
Sauf les aveugl's, bien entendu.
No need to be Jeremy
To see where my story leads
If they find a suitable rope
They will slip it around my throat
Yet I do no damage to beast or man
When I shun the paths to the Vatican
But good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
No good folks don’t appreciate
Someone whose path may deviate
The world will watch my hanging day
Except the blind, or so they say


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org