Language   

Vrede voor de Balkan

Strijdkoor Kontrarie
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
How could it be? How was it possible?
How could it be, for God's sake? Kosovo

Have we become dumb? Really, have we become dumb?
No song now? Do we keep our mouth shut? Kosovo.

We're asking for peace now.
We're crying for peace now.
We're singing for peace now.
Peace now!

Ask, sing: Peace now!


PACE PER I BALCANI

Come ha potuto essere? Com'รจ stato possibile?
Come ha potuto essere, Dio solo lo sa? Kosovo.

Siamo ammutoliti? Siamo davvero diventati muti?
Nessuna canzone? La bocca cucita? Kosovo.

Qui chediamo pace adesso.
Qui gridiamo pace adesso.
Qui cantiamo pace adesso.
Pace adesso!

Chiedete, cantate: Pace adesso!



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org