Language   

Quatre rius de sang

Raimon
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di Angela Buxton da Cancioneros.com
QUATRE FLEUVES DE SANGFOUR RIVERS OF BLOOD
  
Comme sur l'arbre secLike the rain in midsummer
et sur le sol aridefalls on the dry tree
tombe la pluie en été,and the thirsty earth,
je voudrais que ces parolesI'd like my words
puissent ici pénétrer.to fall here.
  
Quatre fleuves de sang,Four rivers of blood,
terre poudreuse et vieille,dusty, old land,
cour remplie de querellesbarnyard full of fights
de ceux qui se disent frères,between those who say they're brothers,
voilà ce qui en est maintenant.is what we have found.
  
Une peur immenseAn immense fear
qui nous a ravi la voix;that has made us keep so silent;
une peur immensean immense fear,
qui nous la ravit encore;that still makes us silent;
une peur immensean immense fear
qui nous a tant fait de mal,that has done us so much harm
voilà ce qui en est maintenant.is what we have found.
  
Et les quatre fleuves de sangAnd the four rivers of blood
chaque jour plus grands;bigger and bigger
Et un épais silence:and a silence so thick
On a tant coupé de mains...cut off so many hands...
Et de tout notre passéAnd with a whole past that's ours
nous savons ce que nous voulonswe know what we want
de cette terre, mes frères,from this land, brothers,
celle des quatre fleuves de sang.that of the four rivers of blood.
  
Terre poudreuse et vieilleA dusty old land
où croissent d'autres mainswhere new hands are growing,
où tant et tant de lèvres,where thousands of mouths,
fatiguées du silence,tired of being silent,
se disposent à parler,are getting ready to speak out
du fond des quatre fleuves de sang.from the four rivers of blood.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org