Originale | Traduzione inglese di Angela Buxton da Cancioneros.com |
T'ADONES, AMIC | DO YOU REALISE, FRIEND |
| |
T'adones, company, | Do you realise, companion, |
que a poc a poc ens van posant el futur | that little by little they are putting the future |
a l'esquena; | behind us; |
t'adones, amic. | do you realise, friend. |
T'adones, company, | Do you realise, companion, |
que ens el van robant cada dia que passa; | that they are stealing from us each day that passes; |
t'adones, amic. | do you realise, friend. |
T'adones, company, | Do you realise, companion, |
que fa ja molts anys | that for many years |
que ens amaguen la història | they have hidden history from us |
i ens diuen que no en tenim; | and they tell us we don't have any; |
que la nostra és la d'ells, | that ours is theirs, |
t'adones, amic. | do you realise, friend. |
T'adones, company, | Do you realise, companion, |
que ara volen el futur | that now they want the future, |
a poc a poc, dia a dia, nit a nit; | little by little, day by day, night by night; |
t'adones, amic. | do you realise, friend. |
T'adones, company, | Do you realise, companion, |
no volen arguments, | that they don't want arguments, |
usen la força, | they use force, |
t'adones, amic. | do you realise, friend. |
T'adones, company, | Do you realise, companion, |
que hem de sortir al carrer | that we have to go out into the street |
junts, molts, com més millor, | together, many, the more the better, |
si no volem perdre-ho tot, | if we don't want to lose everything, |
t'adones, amic. | do you realise, friend. |
T'adones, company, | Do you realise, companion, |
t'adones, amic. | do you realise, friend. |