Lingua   

What A Wonderful World

Louis Armstrong
Pagina della canzone con tutte le versioni


Irish transcreation / Traducreazione in gaelico irlandese / Traducréation ...
KUINKA KAUNISTA ONÓ NACH BREÁ É AN SAOL
Nuoren koivun nään kaareutuvan,
silmujen aukeavan
ja ihmettelen, kuinka kaunista on.
Feicim glas na gcrann
Deirge na rós
Is iad faoi bhláth
Duitse is domhs’
Agus deirim liom féin
Ó nach breá é an saol.
Katson korkeuteen, pilven nään,
autereeseen näin hetkeksi jään
ja ihmettelen, kuinka kaunista on.
Feicim gorm na spéir’
Is néalta bán’
Is gile an lae
An oíche faoi scáth
Agus deirim liom féin
Ó nach breá é an saol.
On värit iltaruskon kuin kiitos päivän sen,
nuo samat värit lämmön luo silmiin ihmisten.
Näen outojen toisiaan tervehtivän
aivan kuin löytäen ystävän.
Dathanna ’n bhogha cheatha
Is gleoite iad sa spéir.
Is aghaidheanna na ndaoine
Na sluaite sin go léir
Is iad ag croitheadh láimh’
Á rá, Conas tá tú?’
Sé tá ’cu á rá:
’S tú mo rún!
Lapsen kehdostaan nään varttuvan,
mua enemmän nään oppivan
ja taas ihmettelen, kuinka kaunista on,
ja taas ihmettelen, kuinka kaunista on.
An báibín ag gol,
Ag fás go teann
’Foghlaim níos mó
Ná mar ’tá im’ cheann
Agus deirim liom féin
Ó nach breá é an saol.
Sea, deirim liom féin
Ó nach breá é an saol.
Ó yé.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org