Lingua   

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Hans Leip
Pagina della canzone con tutte le versioni


CECO / CZECH [2] - ladystrass.unas.cz
LILI MARLEEN

Tam blízko kasáren
kousek za branou
spatříš v koutě starém
lucernu schovanou.
Tu svítilnu vždy vídávám,
když v dáli sám
vzpomínám jen
na svou Lili Marleen,
na svou Lili Marleen.

Tam jsme často stáli
při svitu bledém
a stíny naše se zdály
splývati v jeden.
Ten stín mohl nejlíp důkaz dát,
jak měl jsem rád
a plát chtěl jen
pro svou, Lili Marleen
pro svou, Lili Marleen.

[...]
LILI MARLEEN

U vstupní brány
našich kasáren
lucerna právě
začala už plát
a pokud také dnes svítí
já opět Tě zas uvidím
zde svou Lili Marleen

Dva stíny prolnou
v jeden splývají
dny lásky naší
nepomíjejí
všichni pak spatří pod lampou
tu stálou lásku neměnnou
s krásnou Lili Marleen

Strážný povídá
potichu klepej
jinak tě vítá
katr ztemnělej,
s půlnocí musíš tady být
tak loučím se, já musím jít
sbohem Lili Marleen

Zná chůzi tvojí
kroky rozhodné
když nepřicházíš
večer uvadne.
Až jednou nepřijdu tam víc
kdo pod lampou ti zlíbá líc
krásná Lili Marleen

Od zemských strastí
až odpočinu
svobodně já snít
o tobě budu
S noční mlhou se vrátím zpět
tam pod lampu, kde byl náš svět
tenkrát s Lili Marleen.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org