Te recuerdo Amanda
Víctor JaraTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Pentti... | |
IK ZIE AMANDA | MUISTAN SINUT, AMANDA |
Ik zie Amanda in een straat in de regen Op weg naar de fabriek, daar werkt Manuel Je glimlacht, je straalt, je haar is vol met regen Je denkt aan niemand anders dan aan hem | Hyvin muistan, Amanda sen sateen ja sen kadun ja sen päässä tehtaan jossa oli töissä Manuel. |
Aan hem, aan hem, aan hem, aan hem, aan hem Nog zeven minuten, dan is alles veranderd Nog zeven minuten, dan gaat de sirene, de fabriekspoort staat open Maar als ik je daar zie, straalt het licht uit je ogen Zeven minuten en je bloeit als een roos | Oli hymyssä suusi kun juoksit sateen halki ja ehdit portin luokse ja siellä odotti jo hän jo hän, jo hän, jo hän, jo hän vain muutamaan hetkeen voi ikuisuus mahtua muutamaan hetkeen ja höyrypillin ääni on palattava työhön ja hehkuvin kasvoin sinä palailet yksin niin saivat ne hetket sinut kukoistamaan. |
Ik zie Amanda in een straat in de regen Op weg naar de fabriek daar werkt Manuel Je glimlacht, je straalt, je haar is vol met regen En je denkt aan niemand anders dan aan hem | Hyvin muistan, Amanda sen sateen ja sen kadun ja sen päässä tehtaan jossa oli töissä Manuel. Oli hymyssä suusi kun juoksit sateen halki ja pääsit portin luokse Ja siellä odotti jo hän, jo hän, jo hän, jo hän, jo hän |
Aan hem, aan hem, aan hem, aan hem, aan hem Hij vluchtte naar de bergen, nooit iets kwaads gedaan Maar hij vluchtte naar de bergen, en na zeven minuten was alles veranderd Daar gaat de sirene, terug naar de fabriek Maar sommigen niet, daaronder Manuel | joka vuorille lähti joka oli niin hellä hänen lähteä täytyi kului muutama hetki hänet räjähdys ruhjoi taas soi höyrypilli on palattava työhön moni jää palaamatta niin jää myös Manuel. |
Ik zie Amanda in een straat in de regen Op weg naar de fabriek en daar werkt Manuel. | Hyvin muistan, Amanda sen sateen ja sen kadun ja sen päässä tehtaan jossa oli töissä Manuel. |