Lingua   

18 de Maig a la Villa

Raimon
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione in francese di Miquel Pujadó da Cancioneros.com.
18 DE MAIG A LA VILLA18 MAI À MADRID
  
I la ciutat era jove,Et la ville était jeune
aquell 18 de maig.ce 18 mai-là.
Sí, la ciutat era jove,Oui, la ville était jeune
aquell 18 de maigce 18 mai-là,
que no oblidaré mai.que je n'oublierai pas.
  
Per unes quantes horesPendant quelques heures
ens vàrem sentir lliures,nous nous sentîmes libres,
i qui ha sentit la llibertatet qui a senti la liberté
té més forces per viure.a plus de forces pour vivre.
  
De ben lluny, de ben lluny,De très loin, de très loin
arribaven totes les esperances,arrivaient tous les espoirs,
i semblaven noves,et ils paraissaient neufs,
acabades d'estrenar:tout juste étrennés:
de ben lluny les portàvem.de bien loin nous les apportions.
  
Per unes quantes horesPendant quelques heures
ens vàrem sentir lliures,nous nous sentîmes libres
i qui ha sentit la llibertatet qui a senti la liberté
té més forces per viure.a plus de forces pour vivre.
  
Una vella esperançaUne vieille espérance
trobava la veuprenait corps
en el cos de milers de jovesdans la voix de milliers de jeunes
que cantaven i que lluiten.que chantaient et qui luttent encore.
  
No l'oblidaré mai,Jamais je ne l'oublierai,
no l'oblidaré mai,jamais je ne l'oublierai,
aquell 18 de maig,ce 18 mai-là,
no l'oblidaré mai,jamais je ne l'oublierai,
aquell 18 de maigce 18 mai-là
a Madrid.à Madrid.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org