Language   

Earth Anthem

Stephen Longfellow Fiske
Back to the song page with all the versions


Versione francese di Riccardo Venturi 20 marzo 2005
INNO DELLA TERRAHYMNE DE LA TERRE
  
Oh, sì, possiamo vedereBien sûr, nous pouvons voir
dall'unica luce in ogni cosade la seule lumière dans tout
la nostra Terra abbracciarsinotre Terre qui s'enlace
alla chiamata di ogni nazioneà l'appel de toutes les nations
dove i nostri bambini possono giocareoù nos enfants peuvent jouer
in un mondo senza guerradans un monde sans la guerre
dove stiamo mano nella manooù tous nous sommes, main dans la main,
nella grazia della creazionedans la grâce de la création
dove i fiumi scorrono pulitioù les rivières coulent limpides
attraverso le verdi foresteà travers les vertes forêts
dove le città si innalzanooù les villes s'élèvent
nei chiari cieli della libertàdans les cieux clairs de la liberté
Oh sì, i nostri cuori cantanoBien sûr, notres cœurs chantent
per l'armonia e l'amore per semprepour l'harmonie, pur l'amour éternel
sul pianeta dove siamo natisur la planète où nous sommes nés
benedetto dalla pace sulla Terra.bénie par la paix sur la Terre.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org