Lingua   

La vie s'écoule, la vie s'enfuit

Raoul Vaneigem
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione neerlandese / Nederlands vertaling
LA VIE S'ÉCOULE, LA VIE S'ENFUIT

La vie s'écoule, la vie s'enfuit
Les jours défilent au pas de l'ennui.
Parti des rouges, parti des gris
Nos révolutions sont trahies.

Le travail tue, le travail paie,
Le temps s'achète au supermarché.
Le temps payé ne revient plus
La jeunesse meurt de temps perdu.

Les yeux faits pour l'amour d'aimer
Sont le reflet d'un monde d'objet.
Sans le rêve et sans realité
Aux images nous sommes condamnés.

Les fusillés, les affamés
Viennent vers nous du fond du passé.
Rien n'a changé mais tout commence
Et va mûrir dans la violence.

Brûlez* repères de curés
Nids de marchands, de policiers,
Au vent qui sème la tempête
Se récoltent les jours de fête.

Les fusils vers nous dirigés
Contre les chefs vont se retourner.
Plus de dirigeants, plus d'état
Pour profiter de nos combats.

[La vie s'écoule, la vie s'enfuit
Les jours défilent au pas de l'ennui.
Parti des rouges, parti des gris
Nos révolutions sont trahies.]**


HET LEVEN GAAT VOORBIJ, HET LEVEN LOOPT WEG

Het leven gaat voorbij,
Het leven loopt weg,
De dagen marcheren
In vervelingstempo.
Partij van de roden,
Partij van de grijzen,
Onze revoluties
Zijn verraden.

Werk doodt,
werk loont,
Tijd wordt gekocht
Bij de supermarkt.
De betalde tijd
Komt niet terug,
De jeugd sterft
Van verloren tijd.

De ogen gemaakt
Voor liefdesverlangen
Zijn een weerspiegeling
Van een objectenwereld.
Zonder dromen en
Zonder realiteit
Tot beelden zijn
We veroordeeld.

De geschoten,
De hongerigen
Kommen naar ons uit
De diepten van het verleden.
Er is niets veranderd
Maar alles begint
En zal rijpen
In geweld.

Brand af,
Holen van priesters,
Nesten van dienders,
Van handelaren.
In de wind
Die de storm zaait
Zullen feestdagen
Worden geplukt.

De geweren
Op ons gericht
Tegen de leiders
Worden omgedraaid.
Geen leiders meer,
Geen staat meer
Zullen genieten
Van onze strijden.
* "Tremblez" dans la version de Gilles Servat.
** Le premier couplet n'est répété à la fin que dans la version de Gilles Servat.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org