La vie s'écoule, la vie s'enfuit
Raoul VaneigemOriginal | La versione inglese di Jim Burrill (Eseguita accompagnandosi... |
LA VIE S'ÉCOULE, LA VIE S'ENFUIT La vie s'écoule, la vie s'enfuit Les jours défilent au pas de l'ennui. Parti des rouges, parti des gris Nos révolutions sont trahies. Le travail tue, le travail paie, Le temps s'achète au supermarché. Le temps payé ne revient plus La jeunesse meurt de temps perdu. Les yeux faits pour l'amour d'aimer Sont le reflet d'un monde d'objet. Sans le rêve et sans realité Aux images nous sommes condamnés. Les fusillés, les affamés Viennent vers nous du fond du passé. Rien n'a changé mais tout commence Et va mûrir dans la violence. Brûlez* repères de curés Nids de marchands, de policiers, Au vent qui sème la tempête Se récoltent les jours de fête. Les fusils vers nous dirigés Contre les chefs vont se retourner. Plus de dirigeants, plus d'état Pour profiter de nos combats. [La vie s'écoule, la vie s'enfuit Les jours défilent au pas de l'ennui. Parti des rouges, parti des gris Nos révolutions sont trahies.]** | LIFE PASSES BY AND LIFE ESCAPES Life passes by and life escapes. Days just march on with boredom’s gait. The party of Reds, the party of Grays, Our revolutions are betrayed. The party of Reds, the party of Grays, Our revolutions are betrayed. Work kills, work pays, work has no heart. Time can be bought at the supermart. Paid-for time is time that’s lost. The death of youth is what it costs. Paid-for time is time that’s lost. The death of youth is what it costs. Oh, what do loving eyes reflect? This world of nothing but objects. Nothing’s real and nothing’s dreamed, We’re stuck with just images, it seems. Nothing’s real and nothing’s dreamed, We’re stuck with just images, it seems. Up from the depths of history, Come the wounded, the dead and the hungry. Nothing is changed, but everything Will start to ripen with a violent sting. Nothing is changed, but everything Will start to ripen with a violent sting. Burn down the priesthood’s hiding holes, The nests of cops and CEOs. The storm that brings such blust’rous squalls, And its festive days will be recalled. The storm that brings such blust’rous squalls, And its festive days will be recalled. The gun that’s pointed at our heads Will turn against the boss, instead. No State, no leaders, left or right, To take advantage of our fights. No State, no leaders, left or right, To take advantage of our fights. |
** Le premier couplet n'est répété à la fin que dans la version de Gilles Servat.