Language   

La vie s'écoule, la vie s'enfuit

Raoul Vaneigem
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione inglese di Jim Burrill (Eseguita accompagnandosi...
LA VIE S'ÉCOULE, LA VIE S'ENFUIT

La vie s'écoule, la vie s'enfuit
Les jours défilent au pas de l'ennui.
Parti des rouges, parti des gris
Nos révolutions sont trahies.

Le travail tue, le travail paie,
Le temps s'achète au supermarché.
Le temps payé ne revient plus
La jeunesse meurt de temps perdu.

Les yeux faits pour l'amour d'aimer
Sont le reflet d'un monde d'objet.
Sans le rêve et sans realité
Aux images nous sommes condamnés.

Les fusillés, les affamés
Viennent vers nous du fond du passé.
Rien n'a changé mais tout commence
Et va mûrir dans la violence.

Brûlez* repères de curés
Nids de marchands, de policiers,
Au vent qui sème la tempête
Se récoltent les jours de fête.

Les fusils vers nous dirigés
Contre les chefs vont se retourner.
Plus de dirigeants, plus d'état
Pour profiter de nos combats.

[La vie s'écoule, la vie s'enfuit
Les jours défilent au pas de l'ennui.
Parti des rouges, parti des gris
Nos révolutions sont trahies.]**


LIFE PASSES BY AND LIFE ESCAPES

Life passes by and life escapes.
Days just march on with boredom’s gait.
The party of Reds, the party of Grays,
Our revolutions are betrayed.
The party of Reds, the party of Grays,
Our revolutions are betrayed.

Work kills, work pays, work has no heart.
Time can be bought at the supermart.
Paid-for time is time that’s lost.
The death of youth is what it costs.
Paid-for time is time that’s lost.
The death of youth is what it costs.

Oh, what do loving eyes reflect?
This world of nothing but objects.
Nothing’s real and nothing’s dreamed,
We’re stuck with just images, it seems.
Nothing’s real and nothing’s dreamed,
We’re stuck with just images, it seems.

Up from the depths of history,
Come the wounded, the dead and the hungry.
Nothing is changed, but everything
Will start to ripen with a violent sting.
Nothing is changed, but everything
Will start to ripen with a violent sting.

Burn down the priesthood’s hiding holes,
The nests of cops and CEOs.
The storm that brings such blust’rous squalls,
And its festive days will be recalled.
The storm that brings such blust’rous squalls,
And its festive days will be recalled.

The gun that’s pointed at our heads
Will turn against the boss, instead.
No State, no leaders, left or right,
To take advantage of our fights.
No State, no leaders, left or right,
To take advantage of our fights.

* "Tremblez" dans la version de Gilles Servat.
** Le premier couplet n'est répété à la fin que dans la version de Gilles Servat.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org