| Traduzione inglese trovata qui, a cura di Valentino Gianuzzi... |
MASSA | MASSES |
| |
Alla fine della battaglia, | At the end of the battle, |
una volta morto il combattente, un uomo venne da lui | and the combatant dead, a man came unto him |
e gli disse: «Non morire! Ti amo tanto!». | and said ‘Do not die, I love you so much!’ |
Ma, ahimè, il cadavere continuò a morire. | But the corpse, alas, kept on dying. |
| |
Si avvicinarono due uomini ripetendogli: | Two men approached and repeated: |
«Non ci abbandonare! Coraggio! Torna in vita!» | ‘Do not leave us! Be brave! Come back to life!’ |
Ma, ahimè, il cadavere continuò a morire. | But the corpse, alas, kept on dying. |
| |
Accorsero verso di lui venti, cento, mille, cinquecentomila uomini | Twenty, a hundred, a thousand, half a million came toward him, |
gridando: «Tanto amore e non poter niente contro la morte!» | shouting: ‘So much love, and nothing can be done against death!’ |
Ma, ahimè, il cadavere continuò a morire. | But the corpse, alas, kept on dying. |
| |
Attorno a lui milioni di individui | Millions of people surrounded him, |
uniti in un'unica preghiera: «Resta, fratello!» | with one common plea: ‘Stay here, brother!’ |
Ma, ahimè, il cadavere continuò a morire. | But the corpse, alas, kept on dying. |
| |
Allora, tutti gli uomini della terra | Then, all the men of the earth |
lo circondarono; triste, emozionato il cadavere li vide; | surrounded him; moved, the sad corpse looked at them; |
lentamente si rialzò, | he rose up slowly, |
abbracciò il primo uomo e si mise a camminare. | embraced the first man; started to walk… |