Lingua   

Trois matelots

Renaud
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione tedesca di Tobias Scheer, da:
TROIS MATELOTS

Nous étions trois jeunes matelots
Trois beaux marins grands et costauds
Embarqués un jour à Toulon
Sans uniformes et sans galons
Sur le porte-avions Clemenceau

Nous étions trois jeunes militaires
Pas trop amoureux de la guerre
Mais nous voulions bien nous faire tondre
En échange d'un tour du monde
Sur un joli bateau en fer

Le premier de ces matelots
Était Breton jusqu'au mégot
Mais il était con comme un manche
Comme un déjeuner du dimanche
Comme un article du Figaro

L'avait grandi au bord de l'eau
Mais n'en avait jamais bu trop
À quinze ans pour une donzelle
Il a déserté La Rochelle
Pour les remparts de Saint-Malo

Rue de la Soif on le vit beau
À écumer tous les tripots
Et lorsque s'en venait l'aurore
Roulait de bâbord à tribord
Et s'échouait dans le ruisseau

Voulut partir sur un bateau
Goûter un peu du sirocco
En pensant avec raison
Que l'océan rendait moins con
Mais pour lui y'avait du boulot

Dieu qu'elle est belle
L'histoire des trois matelots
Presque aussi belle
Que l'pont du Clemenceau

Le deuxième de ces matelots
Était Corse dans toute sa peau
Il était méchant comme la tourmente
Vicieux comme une déferlante
Comme un article de Jean Cau

L'avait grandi au bord de l'eau
Mais n'en buvait que dans l'Pernod
À quinze ans par un légionnaire
S'est fait tailler une boutonnière
Près d'la citadelle d'Ajaccio

L'est devenu un vrai salaud
S'est fait tatouer les biscottos
Entre le prénom de sa mère
Des loups des serpents des panthères
Et le Christ au milieu du dos

Voulut partir sur un bateau
Pour ne jamais vivre comme un veau
Et pour faire voyager sa haine
De cette putain de race humaine
Peuplée de rats et de blaireaux

Dieu qu'elle est longue
L'histoire des trois matelots
Presque aussi longue
Que l'pont du Clemenceau

Le dernier de ces matelots
C'était moi, j'étais Parigot
J'étais bon comme la romaine
Rusé malin comme une hyène
Musclé comme un flan aux pruneaux

J'avais grandi très loin de l'eau
J'en buvais autant qu'un moineau
À quinze ans j'ai quitté Paname
Pour chasser d'mon coeur une femme
Qui voulait y faire son berceau

J'ai bourlingué comme un clodo
J'ai rencontré des écolos
Qui m'ont dit: Va voir les baleines
Qui vivent dans les eaux lointaines
Tu verras que ce monde est beau

Voulus partir sur un bateau
Pour voir la terre d'un peu plus haut
Doubler l'cap Horn dans les deux sens
Et voyager de recouvrance
Jusqu'aux bordels de Macao

Dieu qu'elle est dure
L'histoire des trois matelots
Presque aussi dure
Que l'pont du Clemenceau

Le premier de ces matelots
Qui était con comme un drapeau
Il a fini plein de galons
Plein de sardines sur son veston
Et plein de merde sous son calot

Le deuxième de ces matelots
Qui était méchant comme un corbeau
Il a fini dans une vitrine
Au ministère de la marine
Petit chef derrière un bureau

Le dernier de ces matelots
S'est fait virer de son bateau
Pour avoir offert son pompon
À une trop jolie Ninon
Contre un baiser sucré et chaud

Si votre enfant est un salaud
Un vrai connard, une tête pleine d'eau
Faites-en donc un militaire
Alors il fera carrière
Sur un navire, dans un bureau

Mais s'il est bon, mais s'il est beau
Même s'il est un peu alcoolo
Qu'il fasse son tour de la terre
Tout seul sur un bateau en fer
Mais pas sur l'pont du Clemenceau

Simples soldats, braves matelots
Surtout ne m'en veuillez pas trop
Cette chanson je ne l'ai chantée
Que pour les planqués, les gradés
Les abonnés du Figaro.

DREI MATROSEN

Wir waren drei junge Matrosen,
Drei fesche Seeleute, groß und stark;
Wir wurden eines Tages in Toulon
Ohne Uniformen und Streifen
Auf dem Flugzeugträger "Clemenceau" eingeschifft.
Auf dem Flugzeugträger "Clemenceau" eingeschifft.

Drei junge Soldaten,
Nicht allzu verliebt in den Krieg,
Aber gern bereit, uns für
Eine kostenlose Weltreise auf einem
Prächtigen Schiff aus Stahl scheren zu lassen.
Prächtigen Schiff aus Stahl scheren zu lassen.

Der erste der drei Matrosen
War Bretone bis in die Haarspitzen,
Aber doof war er wie'n Besenstiel,
Wie ein Sonntagsfrühstück,
Wie ein "Figaro"-Artikel.
Wie ein "Figaro"-Artikel.

Er ist am Wasser großgeworden,
Trank es aber fast nie.
Mit 15 hat er vor einem Mädchen
Reißaus genommen
Und ist von La Rochelle nach St.Malo geflüchtet.
Und ist von La Rochelle nach St.Malo geflüchtet.

Im Rue de la Soif sah man ihn oft
Seine Gläser leeren,
Und mit der Dämmerung
Taumelte er im Zickzack,
Um schließlich im Rinnstein zu landen.
Um schließlich im Rinnstein zu landen.

Auf ein Schiff wollte er,
Den Schirokko mal näher kennenlernen,
Und dachte mit Recht, daß
Die See einen zur Vernunft bringt:
Da hatte sie aber was zu tun!
Da hatte sie aber was zu tun!

Refrain:

Gott ist sie schön,
Die Geschichte von den drei Matrosen,
Fast so schön
Wie die Brücke der Clemenceau.

Der zweite Matrose
War mit ganzem Herzen Korse,
Aber finster wie ein Sturm,
Ein tückisches Aas,
Grade wie ein Jean Cau-Artikel.
Grade wie ein Jean Cau-Artikel.

Er war am Wasser aufgewachsen,
Aber trank es nur im Pernod.
Mit 15 hat ihm ein Legionär
Bei der Festung von Ajaccio
Einen Schmiß geschlagen.
Einen Schmiß geschlagen.

Er ist ein richtiger Arsch geworden,
Hat sich den Bizeps volltätowiert:
Aus dem Vornamen seiner Mutter kriechen
Wölfe, Schlangen und Panther,
Und Jesus prangt in der Mitte des Rückens.
Und Jesus prangt in der Mitte des Rückens.

Er wollte anheuern,
Um nie wie ein Idiot leben zu müssen,
Um seinen Haß auf Reisen zu schicken,
Seinen Haß auf diese bepißte Menschenbrut
Aus Ratten und Hyänen.
Aus Ratten und Hyänen.

Refrain:

Gott ist sie lang,
Die Geschichte von den drei Matrosen,
Fast so lang
Wie die Brücke der Clemenceau.

Der letzte der Matrosen
War ich, direkt aus Paris.
Ich war brav wie ein Priester,
So schlau und gerissen wie ein Flußpferd,
Mit Muskeln hart wie Pudding.
Mit Muskeln hart wie Pudding.

Ich bin weit weg vom Wasser großgeworden,
Trank aber nichts anderes.
Mit 15 verließ ich Paris,
Um eine Frau aus meinem Herzen zu jagen,
Die sich dort einnisten wollte.
Die sich dort einnisten wollte.

Ich bin dann rumgestreunt wie'n Penner,
Hab' schließlich 'n paar Ökos getroffen,
Die mir rieten: Geh' dir mal die Visagen
Auf der andern Seite vom Ozean anschauen,
Und du wirst sehen: die Welt ist schön.
Und du wirst sehen: die Welt ist schön.

Ich wollte auf 'nem Schiff mit,
Um die Erde mal von weiter weg zu sehen,
Das Kap Horn in beiden Richtungen zu umfahren
Und von Recouvrance
Bis zu den Puffs von Macao zu kommen.
Bis zu den Puffs von Macao zu kommen.

Refrain:

Gott ist sie hart,
Die Geschichte von den drei Matrosen,
Fast so hart
Wie die Brücke der Clemenceau.

Der erste der drei Matrosen,
Der so bescheuert wie 'ne Flagge war,
Hat mit blitzenden Schulterklappen
Voll Blech auf der Jacke
Und mit 'nem Haufen Scheiße unter der Mütze geendet.
Und mit 'nem Haufen Scheiße unter der Mütze geendet.

Der zweite der drei Matrosen,
Der link war wie eine Ratte,
Ist hinter Panzerglas
Im Marineministerium
Als kleiner Chef hinter einem Schreibtisch gelandet.
Als kleiner Chef hinter einem Schreibtisch gelandet.

Der letzte der drei Matrosen
Ist von seinem Schiff geflogen,
Weil er zu freizügig
Seine Bommel an fesche Mädchen
Gegen heiß gezuckerte Küsse hergab
Gegen heiß gezuckerte Küsse hergab.

Wenn euer Junge ein Arschloch ist,
Ein echter Trottel, ein Wasserkopp,
Dann macht nur einen Soldaten aus ihm,
Und er wird auf einem Schiff,
Oder in einem Büro Karriere machen.
Oder in einem Büro Karriere machen.

Aber wenn er in Ordnung ist
Oder sogar auch ein bißchen versoffen,
Soll er seine Weltreise
Allein auf einem Stahlschiff machen,
Aber nicht auf der Brücke der Clemenceau!
Aber nicht auf der Brücke der Clemenceau!

Einfacher Soldat, braver Matrose,
Seid mir bitte nicht zu böse,
Ich hab' das Lied nur für die
Schreibtischtäter, die blechverzierten Kommißköppe
Und die Abonnenten des "Figaro" geschrieben.
Und die Abonnenten des "Figaro" geschrieben.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org