Trois matelots
RenaudOriginale | Versione tedesca di Tobias Scheer, da: |
TROIS MATELOTS Nous étions trois jeunes matelots Trois beaux marins grands et costauds Embarqués un jour à Toulon Sans uniformes et sans galons Sur le porte-avions Clemenceau Nous étions trois jeunes militaires Pas trop amoureux de la guerre Mais nous voulions bien nous faire tondre En échange d'un tour du monde Sur un joli bateau en fer Le premier de ces matelots Était Breton jusqu'au mégot Mais il était con comme un manche Comme un déjeuner du dimanche Comme un article du Figaro L'avait grandi au bord de l'eau Mais n'en avait jamais bu trop À quinze ans pour une donzelle Il a déserté La Rochelle Pour les remparts de Saint-Malo Rue de la Soif on le vit beau À écumer tous les tripots Et lorsque s'en venait l'aurore Roulait de bâbord à tribord Et s'échouait dans le ruisseau Voulut partir sur un bateau Goûter un peu du sirocco En pensant avec raison Que l'océan rendait moins con Mais pour lui y'avait du boulot Dieu qu'elle est belle L'histoire des trois matelots Presque aussi belle Que l'pont du Clemenceau Le deuxième de ces matelots Était Corse dans toute sa peau Il était méchant comme la tourmente Vicieux comme une déferlante Comme un article de Jean Cau L'avait grandi au bord de l'eau Mais n'en buvait que dans l'Pernod À quinze ans par un légionnaire S'est fait tailler une boutonnière Près d'la citadelle d'Ajaccio L'est devenu un vrai salaud S'est fait tatouer les biscottos Entre le prénom de sa mère Des loups des serpents des panthères Et le Christ au milieu du dos Voulut partir sur un bateau Pour ne jamais vivre comme un veau Et pour faire voyager sa haine De cette putain de race humaine Peuplée de rats et de blaireaux Dieu qu'elle est longue L'histoire des trois matelots Presque aussi longue Que l'pont du Clemenceau Le dernier de ces matelots C'était moi, j'étais Parigot J'étais bon comme la romaine Rusé malin comme une hyène Musclé comme un flan aux pruneaux J'avais grandi très loin de l'eau J'en buvais autant qu'un moineau À quinze ans j'ai quitté Paname Pour chasser d'mon coeur une femme Qui voulait y faire son berceau J'ai bourlingué comme un clodo J'ai rencontré des écolos Qui m'ont dit: Va voir les baleines Qui vivent dans les eaux lointaines Tu verras que ce monde est beau Voulus partir sur un bateau Pour voir la terre d'un peu plus haut Doubler l'cap Horn dans les deux sens Et voyager de recouvrance Jusqu'aux bordels de Macao Dieu qu'elle est dure L'histoire des trois matelots Presque aussi dure Que l'pont du Clemenceau Le premier de ces matelots Qui était con comme un drapeau Il a fini plein de galons Plein de sardines sur son veston Et plein de merde sous son calot Le deuxième de ces matelots Qui était méchant comme un corbeau Il a fini dans une vitrine Au ministère de la marine Petit chef derrière un bureau Le dernier de ces matelots S'est fait virer de son bateau Pour avoir offert son pompon À une trop jolie Ninon Contre un baiser sucré et chaud Si votre enfant est un salaud Un vrai connard, une tête pleine d'eau Faites-en donc un militaire Alors il fera carrière Sur un navire, dans un bureau Mais s'il est bon, mais s'il est beau Même s'il est un peu alcoolo Qu'il fasse son tour de la terre Tout seul sur un bateau en fer Mais pas sur l'pont du Clemenceau Simples soldats, braves matelots Surtout ne m'en veuillez pas trop Cette chanson je ne l'ai chantée Que pour les planqués, les gradés Les abonnés du Figaro. | DREI MATROSEN Wir waren drei junge Matrosen, Drei fesche Seeleute, groß und stark; Wir wurden eines Tages in Toulon Ohne Uniformen und Streifen Auf dem Flugzeugträger "Clemenceau" eingeschifft. Auf dem Flugzeugträger "Clemenceau" eingeschifft. Drei junge Soldaten, Nicht allzu verliebt in den Krieg, Aber gern bereit, uns für Eine kostenlose Weltreise auf einem Prächtigen Schiff aus Stahl scheren zu lassen. Prächtigen Schiff aus Stahl scheren zu lassen. Der erste der drei Matrosen War Bretone bis in die Haarspitzen, Aber doof war er wie'n Besenstiel, Wie ein Sonntagsfrühstück, Wie ein "Figaro"-Artikel. Wie ein "Figaro"-Artikel. Er ist am Wasser großgeworden, Trank es aber fast nie. Mit 15 hat er vor einem Mädchen Reißaus genommen Und ist von La Rochelle nach St.Malo geflüchtet. Und ist von La Rochelle nach St.Malo geflüchtet. Im Rue de la Soif sah man ihn oft Seine Gläser leeren, Und mit der Dämmerung Taumelte er im Zickzack, Um schließlich im Rinnstein zu landen. Um schließlich im Rinnstein zu landen. Auf ein Schiff wollte er, Den Schirokko mal näher kennenlernen, Und dachte mit Recht, daß Die See einen zur Vernunft bringt: Da hatte sie aber was zu tun! Da hatte sie aber was zu tun! Refrain: Gott ist sie schön, Die Geschichte von den drei Matrosen, Fast so schön Wie die Brücke der Clemenceau. Der zweite Matrose War mit ganzem Herzen Korse, Aber finster wie ein Sturm, Ein tückisches Aas, Grade wie ein Jean Cau-Artikel. Grade wie ein Jean Cau-Artikel. Er war am Wasser aufgewachsen, Aber trank es nur im Pernod. Mit 15 hat ihm ein Legionär Bei der Festung von Ajaccio Einen Schmiß geschlagen. Einen Schmiß geschlagen. Er ist ein richtiger Arsch geworden, Hat sich den Bizeps volltätowiert: Aus dem Vornamen seiner Mutter kriechen Wölfe, Schlangen und Panther, Und Jesus prangt in der Mitte des Rückens. Und Jesus prangt in der Mitte des Rückens. Er wollte anheuern, Um nie wie ein Idiot leben zu müssen, Um seinen Haß auf Reisen zu schicken, Seinen Haß auf diese bepißte Menschenbrut Aus Ratten und Hyänen. Aus Ratten und Hyänen. Refrain: Gott ist sie lang, Die Geschichte von den drei Matrosen, Fast so lang Wie die Brücke der Clemenceau. Der letzte der Matrosen War ich, direkt aus Paris. Ich war brav wie ein Priester, So schlau und gerissen wie ein Flußpferd, Mit Muskeln hart wie Pudding. Mit Muskeln hart wie Pudding. Ich bin weit weg vom Wasser großgeworden, Trank aber nichts anderes. Mit 15 verließ ich Paris, Um eine Frau aus meinem Herzen zu jagen, Die sich dort einnisten wollte. Die sich dort einnisten wollte. Ich bin dann rumgestreunt wie'n Penner, Hab' schließlich 'n paar Ökos getroffen, Die mir rieten: Geh' dir mal die Visagen Auf der andern Seite vom Ozean anschauen, Und du wirst sehen: die Welt ist schön. Und du wirst sehen: die Welt ist schön. Ich wollte auf 'nem Schiff mit, Um die Erde mal von weiter weg zu sehen, Das Kap Horn in beiden Richtungen zu umfahren Und von Recouvrance Bis zu den Puffs von Macao zu kommen. Bis zu den Puffs von Macao zu kommen. Refrain: Gott ist sie hart, Die Geschichte von den drei Matrosen, Fast so hart Wie die Brücke der Clemenceau. Der erste der drei Matrosen, Der so bescheuert wie 'ne Flagge war, Hat mit blitzenden Schulterklappen Voll Blech auf der Jacke Und mit 'nem Haufen Scheiße unter der Mütze geendet. Und mit 'nem Haufen Scheiße unter der Mütze geendet. Der zweite der drei Matrosen, Der link war wie eine Ratte, Ist hinter Panzerglas Im Marineministerium Als kleiner Chef hinter einem Schreibtisch gelandet. Als kleiner Chef hinter einem Schreibtisch gelandet. Der letzte der drei Matrosen Ist von seinem Schiff geflogen, Weil er zu freizügig Seine Bommel an fesche Mädchen Gegen heiß gezuckerte Küsse hergab Gegen heiß gezuckerte Küsse hergab. Wenn euer Junge ein Arschloch ist, Ein echter Trottel, ein Wasserkopp, Dann macht nur einen Soldaten aus ihm, Und er wird auf einem Schiff, Oder in einem Büro Karriere machen. Oder in einem Büro Karriere machen. Aber wenn er in Ordnung ist Oder sogar auch ein bißchen versoffen, Soll er seine Weltreise Allein auf einem Stahlschiff machen, Aber nicht auf der Brücke der Clemenceau! Aber nicht auf der Brücke der Clemenceau! Einfacher Soldat, braver Matrose, Seid mir bitte nicht zu böse, Ich hab' das Lied nur für die Schreibtischtäter, die blechverzierten Kommißköppe Und die Abonnenten des "Figaro" geschrieben. Und die Abonnenten des "Figaro" geschrieben. |