Senza titolo [Se qualcuno proprio vuole, può chiamarla Acqua]
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Loading...
Original | (La trascrizione in caratteri latini della precedente versione ebraica): |
SENZA TITOLO [SE QUALCUNO PROPRIO VUOLE, PUÒ CHIAMARLA ACQUA] | Màyim |
| |
Ho spremuto l'acqua dalla roccia più dura, | Sahàtni màyim min hasèla’ hakoshè beyòter |
ho succhiato la rugiada del mattino, | matsàtsni et tal habòker |
ho leccato l'olio del fucile. | likàkni et hashèmen min haròve shèli |
| |
La strada che porta all'acqua è coperta di sangue: | Hadèrekh shemòvil lamàyim mìkhse ‘im dam: |
ho bevuto ad ogni ferita. | shatni lèyad kol pètsa’. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.