Language   

Alors, marchez!

Salvatore Adamo
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
ALORS, MARCHEZ!SU, MARCIATE!
  
J'aime pas la musique militaireNon mi piace la musica militare
Ni l'idée de marcher au pase neanche l’idea di marciare al passo
Mais comme les champions de la guerrema siccome i campioni della guerra
Ne dansent que sur ces rythmes-lànon ballano che su quel ritmo là
J'ai compris que ma seule chanceho capito che la mia unica chance
D'atteindre leurs tympans blindésd’arrivare ai loro timpani blindati
C'est d'accrocher mes doléancesè quella d’agganciare le mie lagnanze
À leurs pas cadencésai loro passi cadenzati
  
Puisque tout le Viêt-nam ne vous a pas suffiDato che tutto il Vietnam non vi è bastato
Ni tout l'Afghanistan, ni non plus l'Algériené tutto l’Afghanistan, e neppure l’Algeria,
Ni sans aller si loin notre belle Normandiené, senz’andar lontani, la nostra bella Normandia,
Puisque tout le Viêt-nam ne vous a pas suffidato che tutto il Vietnam non vi è bastato
  
Puisque tout le Liban ne vous a rien apprisDato che tutto il Libano niente v’ha insegnato
Ni l'Irak, ni l'Iran, Koweït et compagniené l’Iraq, né l’Iran, né il Kuwayt e compagnia bella,
Ni les flots de napalm sur les peuples meurtrisné i fiotti di napalm sui popoli straziati,
Puisque tout le Liban ne vous a rien apprisdato che tutto il Libano niente v’ha insegnato
  
Alors marchez au pas, Messieurs, marchezSu, allora, marciate al passo! Signori, marciate,
Vous l'aurez votre prochaine guerreché l’avrete, la vostra prossima guerra!
Alors, marchez au pas, Messieurs, marchezSu, allora, marciate al passo! Signori, marciate,
Et demain sera aussi glorieux qu'hierché il domani sarà glorioso come lo è stato ieri
  
J'aime pas les parades militairesNon mi piacciono le parate militari
Disons que j'y faisais pas grand casDiciamo che non ci facevo gran caso
Même si, par respect pour grand-pèreanche se, per rispetto verso il nonno,
J'ai poussé quelques hip! hip! hourra!ho esclamato qualche hip hip hip hurrà
  
Et quand je vois tous ces présidentsE quando vedo tutti ‘sti presidenti
Aligner leurs petits soldatsche allineano i loro soldatini
Pour régler un vague différendper regolare una vaga controversia
Désolé j'applaudis pasmi spiace, ma non applaudisco
  
Puisque dans vos mémoires Iéna ou RivoliDato che, nei vostri ricordi, Jena o Rivoli
Ont chassé Trafalgar et les feux de Russiehanno scacciato Trafalgar e i fuochi russi
Puisque toute l'histoire, à rien n'aura servidato che tutta la storia a nulla sarà servita
Qu'à réveiller en vous d'infâmes nostalgiesche a risvegliare in voi infami nostalgie
  
Alors marchez au pas, Messieurs, marchezSu, allora, marciate al passo! Signori, marciate,
Vous l'aurez votre prochaine guerreché l’avrete, la vostra prossima guerra!
Alors, marchez au pas, Messieurs, marchezSu, allora, marciate al passo! Signori, marciate,
Mais décorez tous les morts de la terrema decorate tutti i morti della terra
  
Alors marchez au pas, Messieurs, marchezSu, allora, marciate al passo! Signori, marciate,
Vous l'aurez votre prochaine guerreché l’avrete, la vostra prossima guerra!
Alors, marchez au pas, Messieurs, marchezSu, allora, marciate al passo! Signori, marciate,
Vous l'aurez votre prochaine guerreché l’avrete, la vostra prossima guerra!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org