Language   

Der Kanonen Song

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


OriginalVersión española
DER KANONEN SONGLA CANCIÓN DE LOS CAÑONES
1.
John war darunter und Jim war dabei
Und Georgie ist Sergeant geworden
Doch die Armee, sie fragt keinen, wer er sei
Und sie marschierte hinauf nach dem Norden.
Soldaten wohnen
Auf den Kanonen
Vom Cap bis Couch Behar.
Wenn es mal regnete
Und es begegnete
Ihnen 'ne neue Rasse
'ne braune oder blasse
Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar.
1.
Juan estaba allí, Jim vino también
y a Jorge lo hicieron sargento,
y ellos van hacia el norte en un tren,
pero al Ejército le importa un pimiento.
Marchan legiones
con sus cañones
de Cap a Couch Behar.
Y aunque les lueva
no hay quien se atreva,
y a cualquier raza,
blanco o negraza,
ellos van y la transforman
en carne de picar.
2.
Johnny war der Whisky zu warm
Und Jimmy hatte nie genug Decken
Aber Georgie nahm beide beim Arm
Und sagte: Die Armee kann nicht verrecken.
Soldaten wohnen
Auf den Kanonen
Vom Cap bis Couch Behar.
Wenn es mal regnete
Und es begegnete
Ihnen 'ne neue Rasse
'ne braune oder blasse
Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar.
2.
Juan encontró el whisky calentorro
y Jimmy quiso otra manta más,
el Ejército no puede dar marcha atrás.
Marchan legiones
con sus cañones
de Cap a Couch Behar.
Y aunque les llueva
no hay quien se atreva,
y a cualquier raza,
blanco o negraza,
ellos van y la transforman
en carne de picar.
3.
John ist gestorben und Jim ist tot
Und Georgie ist verißt und verdorben
Aber Blut ist immer noch rot
Und für die Armee wird jetzt wieder geworben!
[Indem sie sitzend mit den Füßen marschieren]2
Soldaten wohnen
Auf den Kanonen
Vom Cap bis Couch Behar.
Wenn es mal regnete
Und es begegnete
Ihnen 'ne neue Rasse
'ne braune oder blasse
Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar.
3.
Juan está muerto, a Jim ni lo coja;
Jorge es un harapo macilento,
pero la sangre sigue siendo roja.
¡Ahí está otra vez el reclutamiento!
el Ejército no puede dar marcha atrás.
Marchan legiones
con sus cañones
de Cap a Couch Behar.
Y aunque les llueva
no hay quien se atreva,
y a cualquier raza,
blanco o negraza,
ellos van y la transforman
en carne de picar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org