Lingua   

Der Kanonen Song

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish Translation, from [Broken Link]
DER KANONEN SONGTHE CANNONS SONG
  
1.1.
John war darunter und Jim war dabeiJohnny and Jimmy were both on the scene
Und Georgie ist Sergeant gewordenAnd George had his promotion order
Doch die Armee, sie fragt keinen, wer er seiFor the Army doesn't ask what a man has been:
Und sie marschierte hinauf nach dem Norden.They were all marching north to the border.
Soldaten wohnenThe Army's story1
Auf den KanonenIs guns and glory
Vom Cap bis Couch Behar.From the Cape to Cutch Behar.
Wenn es mal regneteWhen they are at a loss
Und es begegneteAnd chance to come across
Ihnen 'ne neue RasseNew and unruly races
'ne braune oder blasseWith brown or yellow faces
Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar.They chop them into little bits of beefsteak tartare!
  
2.2.
Johnny war der Whisky zu warmWarm whiskey went to Johnny's head
Und Jimmy hatte nie genug DeckenAnd Jimmy was cold every night,
Aber Georgie nahm beide beim ArmBut George took them both by the arm and said:
Und sagte: Die Armee kann nicht verrecken.The Army lasts forever, and might is right.
Soldaten wohnenThe Army's story
Auf den KanonenIs guns and glory
Vom Cap bis Couch Behar.From the Cape to Cutch Behar.
Wenn es mal regneteWhen they are at a loss
Und es begegneteAnd chance to come across
Ihnen 'ne neue RasseNew and unruly races
'ne braune oder blasseWith brown or yellow faces
Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar.They chop them into little bits of beefsteak tartare!
  
3.3.
John ist gestorben und Jim ist totNow Jim is missing and George is dead
Und Georgie ist verißt und verdorbenAnd whiskey has sent Johnny barmy
Aber Blut ist immer noch rotBut blood is blood and still runs red--
Und für die Armee wird jetzt wieder geworben!They're recruiting again for the army!!
[Indem sie sitzend mit den Füßen marschieren]2[they all sit there, marching with their feet]2
Soldaten wohnenThe Army's story
Auf den KanonenIs guns and glory
Vom Cap bis Couch Behar.From the Cape to Cutch Behar.
Wenn es mal regneteWhen they are at a loss
Und es begegneteAnd chance to come across
Ihnen 'ne neue RasseNew and unruly races
'ne braune oder blasseWith brown or yellow faces
Da machen sie vielleicht daraus ihr Beefsteak Tartar.They chop them into little bits of beefsteak tartare!
FOOTNOTES

1) This is a rhyming translation, not a precisely literal translation. The first line of the original German really does read "Soldiers live on the Cannons", hence the name "Kanonen-Song". My dad assures me that the English translation does emote the same feeling that a German would feel upon hearing the phrase "Soldiers live on the cannons".

2) The additional line in verse 3 is a Stage Direction for the actors singing the Kanonen Song.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org