Originale | Versione bulgara, da:
|
WAITING FOR THE WORMS | ЧАКАМЕ ЧЕРВЕИТЕ |
| |
Ooooh You cannot reach me now | Изплъзнах се от вас, |
Ooooh No matter how you try | Не можете ме спря. |
Goodbye cruel world it's over | Сбогом, свят бездушен, |
Walk on by | Аз съм аут! |
Sitting in a bunker here behind my wall | Скрит във моя бункер, зад стената ми, |
Waiting for the worms, worms to come | Чакам червеите да плъзнат. |
In perfect isolation here behind my wall | Чудно изолиран, зад стената си, |
Waiting for the worms, worms to come | Чакам червеите да плъзнат. |
Waiting, to cut out the deadwood | Чакам- да изскубнат шубраците, |
Waiting to clean up the city | Чакат- да прочистят града, |
Waiting to follow the worms | Чакат да тръгнат с червеите. |
Waiting to put on a black shirt | Чакат- черните ризи, |
Waiting to weed out the weaklings | Чакат- да разкарат слабаците, |
Waiting to smash in their windows | Чакат- да им счупят стъклата |
And kick in their doors | И да им ритат вратата. |
Waiting for the final solution | Чакат само решение |
To strengthen the strain | Да внесат напрежение, |
Waiting to follow the worms | Чакат да тръгнат с червеите. |
Waiting to turn on the showers | Чакат- да пуснат газта, |
And fire the ovens | Нови пещи да палят, |
Waiting for the queens and the coons | Чакат- педерасите, галфоните, |
And the reds and the jews | Евреите и шпионите, |
Waiting to follow the worms | Чакат да тръгнат с червеите. |
Would you like to see Britannia | Искаш ли да съзреш Британия |
Rule again my friend | Пак на власт- със нас? |
All you have to do is follow the worms | Трябва само да тръгнеш с червеите. |
Would you like to send our coloured cousins | Искаш да изгоним наш'те цветнокожи |
Home again my friend | Братя, приятел? |
All you need to do is follow the worms | Трябва само да тръгнеш с червеите. |