L'isola che non c'è
Edoardo BennatoOriginale | Traduzione inglese da lyricstranslate.com |
L'ISOLA CHE NON C'È | Neverland |
Seconda stella a destra questo è il cammino, e poi dritto fino al mattino poi la strada la trovi da te, porta all'isola che non c'è. | Second star to the right, This is the path And then straight on til morning, Then you find the road yourself, It leads to Neverland.* |
Forse questo ti sembrerà un strano, ma la ragione ti ha un po' preso la mano. Ed ora sei quasi convinto che non può esistere un'isola che non c'è. | Maybe this will seem strange to you, But rationality Got you carried away And now you're almost convinced that Neverland cannot exist. |
E a pensarci, che pazzia, è una favola, è solo fantasia e chi è saggio, chi è maturo lo sa: non può esistere nella realtà! | And thinking about it, what madness, It's a fairytale, it's only fantasy And he who is wise, who is mature knows it: It cannot exist in reality!.... |
Son d'accordo con voi, non esiste una terra dove non ci son santi né eroi e se non ci son ladri, e se non c'è mai la guerra, forse è proprio l'isola che non c'è ... che non c'è. | I agree with you, A land doesn't exist Where there are neither saints nor heroes. And if there are not thieves, If there is never war, Maybe it's just the island That's not there... that's not there. |
E non è un'invenzione e neanche un gioco di parole se ci credi ti basta perché poi la strada la trovi da te. | And it's not an invention And not even a play on words, If you believe it, it's enough because Then you find the road yourself. |
Son d'accordo con voi, niente ladri e gendarmi, ma che razza di isola è? Niente odio e violenza, né soldati, né armi, forse è proprio l'isola che non c'è ... che non c'è. | I agree with you, No thieves and police, But what kind of island is it?^ No hate and violence Neither soldiers nor weapons, Maybe it's just the island That's not there... that's not there. |
Seconda stella a destra questo è il cammino, e poi dritto fino al mattino non ti puoi sbagliare perché quella è l'isola che non c'è! | Second star to the right, This is the path And then straight on til morning, You can't miss it because That is Neverland. |
E ti prendono in giro se continui a cercarla, ma non darti per vinto perché chi ci ha già rinunciato e ti ride alle spalle forse è ancora più pazzo di te! | And they tease you If you continue to look for it, But don't you give up because He who has already given up And laughs at you behind your back, Is perhaps even crazier than you. |