| Traduzione russa / Russian translation / Traduction russe / Venäjänkielinen k... |
Τραγούδι για τις εργάτες | Песня рабочих |
| |
Ναι, αυτό είναι για τους εργάτες που μοχθούν μέρα νύχτα | Подходите, рабочие, которые пашут день и ночь |
Με τα χέρια και το μυαλό για να κερδίσουν την αμοιβή τους, | Занятые ручным и умственным трудом, ради заработка, |
Γι' όσους μέτρησαν τους νεκρούς τους κι έδωσαν το αίμα | Которые на протяжении прошедших веков, всего лишь за кусок вашего хлеба |
Στiς χώρες τους για τίποτ' άλλο παρά ψωμί, γι' αιώνες. | Проливали кровь за ваши страны и пополняли армию умерших за ваши интересы |
| |
Στα εργοστάσια και εργαστήρια, ναυπηγεία και ορυχεία, | На заводах и фабриках, на верфях и шахтах |
Συχνά μας είπανε να συμβαδίζουμε με την εποχή, | Нам часто говорят, что мы должны идти в ногу со временем. |
Οι δεξιότητές μας δεν απαιτούνται, κατακερμάτισαν τη δουλειά, | Чтобы наши навыки стали не нужны, они модернизировали производство |
Και με τον χάρακα και το χρονόμετρο μας έκλεψαν την περηφάνια. | И с линейкой и секундомером украли наше достоинство |
| |
Πρώτοι πεθαίνουμε απ' την πείνα, πρώτοι πεθαίνουμε | Мы первые, кто голодает, мы первые, кто умрет, |
Στην πρώτη σειρά για μια ευσεβή ψευδαίσθηση, | Мы первые в очереди на этого журавля в небе |
Και τελευταίοι μοιραστούμε τους κάρπους, γιατί | И мы всегда последние, когда распределяются сливки |
Εμείς δουλεύουμε καθώς γυροφέρνει η χοντρή γάτα | Потому что рабочий работает, когда жирные коты трутся поблизости |
| |
Κι όταν ο ουρανός σκοτεινιάζει και πλησιάζει πόλεμος, | А когда тучи сгущаются и пахнет войной |
Σε ποιόν δίνουν το τουφέκι, ποιόν στέλνουν στο μέτωπο; | Кому выдают оружие и кого гонят на передний край |
Κι αναμένεται να πεθάνει για την πατρίδα του | Умирать ѕа землю нашего рождения |
Αν και δεν είχε ποτέ ούτε ένα απαίσιο κομματάκι γης. | Из которой мы никогда не владели ни одной паршивой горсткой? |
| |
Πρώτοι πεθαίνουμε απ' την πείνα, πρώτοι πεθαίνουμε | Мы первые, кто голодает, мы первые, кто умрет, |
Στην πρώτη σειρά για μια ευσεβή ψευδαίσθηση, | Мы первые в очереди на этого журавля в небе |
Και τελευταίοι μοιραστούμε τους κάρπους, γιατί | И мы всегда последние, когда распределяются сливки |
Εμείς δουλεύουμε καθώς γυροφέρνει η χοντρή γάτα. | Потому что рабочий работает, когда жирные коты трутся поблизости |
| |
Κάναμε τόσα πολλά πράγματα, εμείς οι εργάτες, | Все вокруг сделано трудом рабочих |
Καλλιεργήσαμε τα χωράφια, πήραμε τα τουφέκια. | От обработки полей до носимого оружия. |
Πάντα μας έθεσαν υπό ζυγό από την αυγή του χρόνου | Мы были впряжены в плуг ит начала времен |
Και πάντα περιμένεται να πληρώσουμε το κόστος. | И всегда расплачивались за все. |