Language   

License To Kill

Bob Dylan
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Leonardo Mazzei dal sito Maggie's farm (Il...
LICENSE TO KILLLICENZA DI UCCIDERE
Man thinks 'cause he rules the earth he can do with it as he please
And if things don't change soon, he will.
Oh, man has invented his doom,
First step was touching the moon.
Gli uomini pensano, avendo dettato legge sulla terra
Che possono disporne come vogliono
E se le cose non cambieranno presto, lo farà
L'uomo ha inventato la sua distruzione
Il primo passo è stato toccare la luna
Now, there's a woman on my block,
She just sit there as the night grows still.
She say who gonna take away his license to kill?
Ora c'è una donna dalla mia parte
Lei semplicemente siede lì mentre la notte passa
Chiedendosi chi gli porterà mai via la sua licenza di uccidere ?
Now, they take him and they teach him and they groom him for life
And they set him on a path where he's bound to get ill,
Then they bury him with stars,
Sell his body like they do used cars.
Lo hanno preso e lo hanno educato
E lo hanno governato per una vita
E l'hanno messo su una strada sulla quale è costretto ad ammalarsi
Poi lo hanno coperto con le stelle
E venduto il suo corpo come fanno con le macchine usate
Now, there's a woman on my block,
She just sit there facin' the hill.
She say who gonna take away his license to kill?
Ma c'è una donna dalla mia parte
Che siede lì di fronte alla collina
Dicendo chi gli porterà mai via la sua licenza di uccidere ?
Now, he's hell-bent for destruction, he's afraid and confused,
And his brain has been mismanaged with great skill.
All he believes are his eyes
And his eyes, they just tell him lies.
Ora è guidato dal diavolo verso la distruzione
È impaurito e confuso
E la sua mente è stata manipolata con grande abilità
Tutto quello a cui crede sono i suoi occhi
Ed i suoi occhi gli dicono solo bugie
But there's a woman on my block,
Sitting there in a cold chill.
She say who gonna take away his license to kill?
Ma c'è una donna dalla mia parte
Seduta lì in un freddo glaciale
Che dice chi gli porterà mai via la sua licenza di uccidere ?
Ya may be a noisemaker, spirit maker,
Heartbreaker, backbreaker,
Leave no stone unturned.
May be an actor in a plot,
That might be all that you got
'Til your error you clearly learn.
Puoi essere un casinista, un creatore di spiriti
Uno spezzacuori, uno spezzaschiene
Che non lascia pietre rialzate
Puoi essere attore in una trama
Che può essere tutto quello che gli pare
Fino a quando non farai uno sbaglio e finalmente imparerai
Now he worships at an altar of a stagnant pool
And when he sees his reflection, he's fulfilled.
Oh, man is opposed to fair play,
He wants it all and he wants it his way.
Ora adora ad un altare di una pozza stagnante
E quando vede il suo riflesso
È soddisfatto
L'uomo è opposto al gioco leale
Vuole tutto e lo vuole a suo modo
Now, there's a woman on my block,
She just sit there as the night grows still.
She say who gonna take away his license to kill?
Ora c'è una donna dalla mia parte
Lei semplicemente siede lì mentre la notte passa
Chiedendosi chi gli porterà mai via la sua licenza di uccidere ?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org