Dublin City 1913 (Ballad of Larkin and Connolly)
Dick GaughanVersione italiana di Kiocciolina | |
DUBLIN CITY 1913 In Dublin City in 1913 The boss was boss and the employee the slave The women worked and the child went hungry Til Larkin came like a towering wave The worker cringed when the bossman thundered And seventy hours was their weekly chore They asked for little and less was granted Lest getting little they might ask for more Then came Larkin in 1913 A mighty man with a powerful tongue The voice of labour, the voice of justice And he was gifted as he was young God gave us Larkin in 1913 A powerful man with a mighty tongue He raised the workers, he gave us courage He was our leader, the workers' son In 1913 the bossman told us No union man for him might work We stood by Larkin, we told the bossman To fight, to starve, we would never shirk 8 months we fought and 8 months we starved We stood by Larkin through thick and thin But foodless homes and starving children They broke our hearts and we could not win Then Larkin left us, we seemed defeated The night seemed dark for our workless men But Connolly came with new hope and courage And raised the slogan, "We rise again" In Dublin City in 1916 The British Army they shelled the town They burned our city, the shot our leaders The harp was shattered beneath the crown They shot MacDiarmad and Pearse and Plunkett They shot MacDonagh and Clarke the brave From bleak Kilmainham they took Ceannt's body To Arbour Hill and a quicklime grave But last of all of these seven heroes A dying man, they shot Connolly The voice of labour, the voice of justice He gave his life that we might be free | JAMES LARKIN Nella Città di Dublino nel 1913 Il capo era ricco e i poveri erano schiavi Le donne lavoravano e i bambini morivano di fame Poi giunse Larkin come un'onda potente Il lavoratore rabbrividì quando il capo tuonò Di 70 ore era il suo lavoro settimanale Chiedeva poco, e poco era garantito Per paura che concesso quel poco, poi gli venisse chiesto di più Poi Dio ci ha mandato Larkin, scuro e bello un uomo poderoso con una lingua potente La voce dei lavoratori la voce della giustizia era di talento ed era giovane Poi Dio ci ha mandato Larkin nel 1913 Un uomo potente con una buona lingua Ha sollevato il lavoratore e gli ha dato coraggio era l'eroe cantato dai lavoratori. Nel mese di Agosto il capo ci disse che Nessun sindacalista poteva lavorare per lui Siamo stati sostenuti da Larkin e abbiamo detto al capo Combatteremo o moriremo, me non desisteremo Otto mesi combattemmo, e otto mesi facemmo la fame Siamo stati al fianco di Larkin nella buona e nella cattiva sorte Ma le case senza cibo e i bambini in lacrime Ci spezzarono il cuore, semplicemente non potevamo vincere Poi Larkin ci lasciò, sembravamo sconfitti La notte era scura per i lavoratori Ma poi giunse Connolly con una nuova speranza ed un nuovo consiglio Il suo motto era che saremmo insorti di nuovo Nel 1916 nella Città di Dublino I soldati inglesi bruciarono la nostra città Bombardarono i nostri palazzi e spararono ai nostri leader L'Harp fu seppellitto sotto la corona insanguinata Spararono a McDermott e a Pearse e a Plunkett Spararono a McDonagh e a Clarke l'impavido Dal tetro Kilmainham portarono il corpo di Ceannt Ad Arbour Hill e una tomba di calce Ma ultimo di tutti i sette eroi Canto la lode di James Connolly La voce della giustizia, la voce della libertà Diede la sua vita affinché l'umanità possa essere libero! |