Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
WHAT HAVE THEY DONE TO THE RAIN? | CHE COSA HANNO FATTO ALLA PIOGGIA ? |
| |
Just a little rain falling all around | Solo un po’ di pioggia che cade tutta attorno, |
The grass lifts its head to the heavenly sound | l’erba alza la testa al suono che scende dal cielo |
Just a little rain, just a little rain | Solo un po’ di pioggia, solo un po’ di pioggia, |
What have they done to the rain | che cosa hanno fatto alla pioggia ? |
| |
Just a little boy standing in the rain | Solo un bambino che sta là sotto la pioggia, |
The gentle rain that falls for years | la gentile pioggia che cade per anni e anni, |
And the grass is gone, the boy disappears | e l’erba non c’è più, il bambino scompare |
And rain keeps falling like helpless tears | e la pioggia continua a cadere come lacrime indifese, |
And what have they done to the rain | che cosa hanno fatto alla pioggia ? |
| |
Just a little breeze out of the sky | Solo un po’ di vento che viene dal cielo, |
The leaves nod their head as the breeze blows by | le foglie ondeggiano mentre soffia la brezza, |
Just a little breeze with some smoke in its eye | solo un po’ di vento, ma con del fumo negli occhi, |
What have they done to the rain | che cosa hanno fatto alla pioggia ? |
| |
Just a little boy standing in the rain | Solo un bambino che sta là sotto la pioggia, |
The gentle rain that falls for years | la gentile pioggia che cade per anni e anni, |
And the grass is gone, the boy disappears | e l’erba non c’è più, il bambino scompare |
And rain keeps falling like helpless tears | e la pioggia continua a cadere come lacrime indifese, |
And what have they done to the rain | che cosa hanno fatto alla pioggia, |
What have they done to the rain? | che cosa hanno fatto alla pioggia ? |