Funeral de um lavrador
Chico Buarque de HollandaOriginal | Versione italiana come interpretata da Maria Carta nel 1974. Nel... |
FUNERAL DE UM LAVRADOR Esta cova em que estás Com palmos medida É a conta menor que tiraste em vida É de bom tamanho Nem largo nem fundo É a parte que te cabe Deste latifúndio Não é cova grande É cova medida É a terra que querias Ver dividida É uma cova grande Para teu pouco defunto Mas estarás mais ancho Que estava no mundo É a conta menor que tiraste em vida É a parte que te cabe Deste latifúndio É a terra que querias ver dividida Estarás mais ancho que estava no mundo Mas a terra dada Não se abre a boca É uma cova grande Pra teu defunto parco Porém mais que no mundo Te sentirás largo É uma cova grande pra tua carne pouca Mas terra dada não se abre a boca. | IL FUNERALE DI UN LAVORATORE Questa fossa dove stai, larga poche dita, è il più piccolo conto che hai pagato in vita. Ha volume giusto: né largo, né fondo, è la parte che ti tocca del latifondo. Non è una fossa grande è giusta, precisa: è la terra che volevi veder divisa! E’ una fossa grande per un piccolo morto ma hai più spazio attorno di quand’eri al mondo E’ una fossa grande per un morto da niente, ma qui più che nel mondo stai comodamente. E’ una fossa grande la tua carne è poca, ma alla terra donata non si guarda in bocca. E’ il più piccolo conto che hai pagato in vita è la parte che ti tocca del latifondo ma hai più spazio attorno di quand’eri al mondo e qui più che nel mondo stai comodamente Alla terra donata non si guarda in bocca! |