| Versione spagnola dal libretto dell'album (con alcune correzioni) |
THE NIGHT WHEN STARS FELL | LA NOCHE DE LAS ESTRELLAS FUGACES |
| |
The night when stars fell | En la noche de las estrellas fugaces |
We all were watching the tv | Todos estuvimos inmovilizados delante de la tv |
Unable to really believe | Incapaces de creer realmente |
That it was happening just here | Que estaba pasando precisamente aquí |
| |
The night when stars fell | En la noche de las estrellas fugaces |
A clang was heard | Se oyó como un ruido de Argentina |
And nose bleeding prophets | Fueron profetas con la nariz ensangrentada |
Shouted in every language: End is near! | Gritando en todos idiomas: La fín está cerca |
| |
The night when voices kept quiet | La noche cuando las voces se callaron |
Just blood was speaking | La sangre se quedó hablando |
Telling about things too much interesting | Y dijo cosas demasiados interesantes |
That couldn't pretend to be listened to | Para hacerse escuchar también |
| |
And the morning after any night | Y la mañana siguiendo cada noche |
Showed Italy's face to be forgotten | Mostró la cara de una Italia a olvidar |
A huge table was laid | Una mesa gigante fue puesta |
And silence and shame were served. | Y nos sirvieron silencio, falsedad y vergüenza. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.