Ayúdame Valentina
Violeta ParraLa versione cantata da Isabel Parra. | |
JEG SPØRGER DIG, VALENTINA | AYÚDAME VALENTINA |
til Valentina Teresjkova | A Valentina Tereshkova |
Jeg spørger dig Valentina, Mamita mia forklar mig Hvad nytter det os med præster Som henter visdom i bøger Og aldrig taler om andet End de mirakelvisioner De vil have vi skal tro på Og frygte straf med skorpioner Mamíta mia | ¡Qué vamos a hacer con tántos Y tántos predicadores! Unos se valen de libros, Otros de bellas razones; Algunos de cuentos varios Milagros y apariciones, Los otros de la presencia De esqueletos y escorpiones, ¡Mamita mía! los escorpiones. |
Jeg spørger dig Valentina, Mamita mia forklar mig Hvad nytter det os med bønner På fine sprog ingen fatter Om sjælenes frelse og himmel Og deres helvedes lue Og deres engle og djævle som skal få os til at grue | Qué vamos a hacer con tánta Plegaría sobre nosotros, Que alegan en todas las lenguas De gloria y de esto y del otro, De infiernos y paraísos, De limbos y purgatorios, Edenes y vida eterna, Arcángeles y demonios, ¡Mamita mía! con los demonios. |
Jeg spørger dig Valentina, Mamita mia forklar mig Hvad nytter det at vi drømmer Om salighed efter døden Fortæl det hellere til alle: Brug ikke tid på at vente Når I er døde og borte Så er der intet at hente Mamíta mia | ¡Qué vamos a hacer con tánto Tratado del alto cielo! Ayúdame, Valentina, Ya que tu volaste lejos. Dime de una vez por todas, que arriba no hay tal mansión: Mañana la ha de fundar El hombre con su razón. Mamita mía! Con su razón. |
Jeg spørger dig Valentina, Mamíta mia forklar mig Hvad nytter det os med løgne og fraser Nej, det er livet det gælder! Og denne jord hvor vi lever Skal gøres god for de mange Som endnu ikke tør handle Og som er tavse og bange Mamíta mia, mamíta mia | Qué vamos a hacer con tánta Mentira desparramada: Valentina, Valentina, Rompamos la telaraña. Señores: bajo la tierra La muerte queda sellada Y a todo cuerpo en silencio El tiempo lo vuelve nada, Mamita mía! Lo vuelve nada. |