No juegues a ser soldado
Rolando Alarcón
Loading...
Original | Versione inglese dal sito di provenienza: |
NO JUEGUES A SER SOLDADO | DON'T PLAY SOLDIER |
| |
No juegues a ser soldado | Don't play soldier |
No juegues hacer la guerra, no no | Don't play at making war |
LLevando un fusil al lado | Carrying a gun at your side |
manchando tu blanca estrella, no no | Soiling your shining star |
| |
Ven a sentarte junto al camino | Come sit down by the road |
Ven a mirarte como corre tu destino | Come look where your destiny goes |
Tanta sangre vertida | So much blood spilled |
Tantas madres heridas | So many mothers wounded |
Y tu juegas a ser soldado | And you play soldier. |
| |
No juegues a ser soldado | Don't play soldier |
No juegues a las batallas, no no | Don't make up battles |
No cambies esa sonrisa | Don't trade that smile |
por una infame metralla, no no | For some horrible shrapnel |
| |
Ven a sentarte junto al camino | Come sit down by the road |
Ven a mirarte como corre tu destino | Come look where your destiny goes |
Tanta sangre vertida | So much blood spilled |
Tantas madres heridas | So many mothers wounded |
Y tu juegas a ser soldado. | And you play soldier. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.